Paroles et traduction Verba - No i co
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widzê
deszcz
za
oknem,
zdjêcia
stare
Вижу
дождь
за
окном,
старые
фото
Czarne
chmury
zakrywaj¹
niebo
szare
Черные
тучи
закрывают
небо
серое
Parê
wspomnieñ,
kilka
zw¹tpieñ
Пара
воспоминаний,
несколько
сомнений
Tylko
one
mówi¹
do
mnie:
Только
они
говорят
мне:
No
i
co?
No
i
co,
¿e
nie
ma?
Ну
и
что?
Ну
и
что,
что
тебя
нет?
Mogê
pisaæ
o
tym
najwiêkszy
poemat
Могу
написать
об
этом
величайшую
поэму
Raz
wszystko
masz,
potem
wszystko
tracisz
Один
раз
всё
имеешь,
потом
всё
теряешь
No
i
co?
To
proste!
Przecie¿
trzeba
sobie
radziæ.
Ну
и
что?
Это
просто!
Ведь
нужно
справляться.
Znasz
to
dobrze,
te¿
to
znam...
Знаешь
это
хорошо,
я
тоже
это
знаю...
Od
niedawna
jestem
sam.
Недавно
я
один.
No
i
co?
Wole
byæ
sam
ni¿
mieæ
problemy!
Ну
и
что?
Лучше
быть
одному,
чем
иметь
проблемы!
No
i
co?
My
do
siebie
i
tak
nie
pasujemy!
Ну
и
что?
Мы
друг
другу
всё
равно
не
подходим!
No
i
co?
Powiedzia³a
mi,
¿e
masz
ju¿
kogo!
Ну
и
что?
Ты
сказала
мне,
что
у
тебя
уже
кто-то
есть!
No
i
co?
Ja
siê
cieszê,
¿e
mamy
to
za
sob¹!
Ну
и
что?
Я
рад,
что
это
позади!
No
i
co?
Nie
masz
ju¿
wiêcej
do
dodania?
Ну
и
что?
Тебе
больше
нечего
добавить?
No
i
co?
¯yczê
ci
mi³ego
wspominania!
Ну
и
что?
Желаю
тебе
приятных
воспоминаний!
Chcia³bym
cofn¹æ
to,
co
kruszy
siê
jak
szk³o
Хотел
бы
вернуть
то,
что
крошится,
как
стекло
Ja
koñczê
to!
No
i
co?
No
i
co?
No
i
co?
No
i
co?
Я
заканчиваю
это!
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Nie
obchodzi
mnie,
z
kim
spotykasz
siê.
Меня
не
волнует,
с
кем
ты
встречаешься.
Ja
koñczê
to!
No
i
co?
No
i
co?
No
i
co?
Я
заканчиваю
это!
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Ну
и
что?
My
lê
o
miejscach,
które
by³y
dla
nas
wa¿ne,
Мысли
о
местах,
которые
были
для
нас
важны,
O
mi³o
ci,
¿e
nigdy
nie
zga
nie.
О
любви,
что
никогда
не
погаснет.
Nie
wa¿ne,
jaka
by³a
dla
mnie
Неважно,
какой
ты
была
для
меня
To
tylko
wspomnienia,
z
których
nic
nie
zostanie
Это
только
воспоминания,
от
которых
ничего
не
останется
No
i
co,
¿e
masz
mój
numer
telefonu?
Ну
и
что,
что
у
тебя
мой
номер
телефона?
I
tak
nie
odbiorê
i
nie
bêdzie
mnie
w
domu!
Я
всё
равно
не
отвечу
и
меня
не
будет
дома!
To
co
by³o,
(no
i
co?)
zostawi³em
ju¿
za
nami,
То,
что
было,
(ну
и
что?)
я
оставил
позади,
No
i
co?
No
i
co?
Nauczmy
siê
¿yæ
sami.
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Научимся
жить
одни.
Tak
to
jest
przecie¿
sama
tego
chcia³a,
Так
и
есть,
ведь
ты
сама
этого
хотела,
Nic
nie
mówi¹c
swoja
rolê
gra³a
.
Ничего
не
говоря,
свою
роль
играла.
No
i
co?
Kim
dla
ciebie
teraz
jestem?
Ну
и
что?
Кем
я
теперь
для
тебя
являюсь?
Tak
jest
lepiej,
mogê
nawet
byæ
powietrzem.
Так
лучше,
я
могу
быть
даже
воздухом.
No
i
co?
Wyrzuci³em
wszystkie
nasze
zdjêcia:
Ну
и
что?
Я
выбросил
все
наши
фотографии:
Te
z
wakacji,
z
kolacji
i
z
sylwestra.
Те,
что
с
каникул,
с
ужина
и
с
Нового
года.
No
i
co?
Pora
zacz¹æ
(no
i
co?)
nowy
rozdzia³.
Ну
и
что?
Пора
начать
(ну
и
что?)
новую
главу.
No
i
co?
Droga
wolna.
Ну
и
что?
Дорога
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.