Paroles et traduction Verba - No i co
Widzê
deszcz
za
oknem,
zdjêcia
stare
Я
вижу
дождь
за
окном,
старые
фотографии
Czarne
chmury
zakrywaj¹
niebo
szare
Черные
облака
покрывают
серое
небо
Parê
wspomnieñ,
kilka
zw¹tpieñ
Несколько
воспоминаний,
несколько
воспоминаний
Tylko
one
mówi¹
do
mnie:
Только
они
разговаривают
со
мной.:
No
i
co?
No
i
co,
¿e
nie
ma?
Ну
и
что?
Ну
и
что,
что
нет?
Mogê
pisaæ
o
tym
najwiêkszy
poemat
Я
могу
написать
об
этом
самое
замечательное
стихотворение
Raz
wszystko
masz,
potem
wszystko
tracisz
Как
только
у
вас
все
есть,
тогда
вы
все
теряете
No
i
co?
To
proste!
Przecie¿
trzeba
sobie
radziæ.
Ну
и
что?
Это
просто!
Все-таки
надо
справляться.
Znasz
to
dobrze,
te¿
to
znam...
Ты
это
хорошо
знаешь,
я
тоже
это
знаю...
Od
niedawna
jestem
sam.
С
недавних
пор
я
один.
No
i
co?
Wole
byæ
sam
ni¿
mieæ
problemy!
Ну
и
что?
Я
лучше
буду
один,
чем
у
меня
будут
проблемы!
No
i
co?
My
do
siebie
i
tak
nie
pasujemy!
Ну
и
что?
Мы
все
равно
не
подходим
друг
другу!
No
i
co?
Powiedzia³a
mi,
¿e
masz
ju¿
kogo!
Ну
и
что?
Она
сказала
мне,
что
у
тебя
уже
есть
кто-то!
No
i
co?
Ja
siê
cieszê,
¿e
mamy
to
za
sob¹!
Ну
и
что?
Я
рад,
что
у
нас
все
кончено!
No
i
co?
Nie
masz
ju¿
wiêcej
do
dodania?
Ну
и
что?
Тебе
больше
нечего
добавить?
No
i
co?
¯yczê
ci
mi³ego
wspominania!
Ну
и
что?
я
хочу,
чтобы
ты
помнила
меня!
Chcia³bym
cofn¹æ
to,
co
kruszy
siê
jak
szk³o
Я
хочу
вернуть
то,
что
рушится,
как
стекло.
Ja
koñczê
to!
No
i
co?
No
i
co?
No
i
co?
No
i
co?
Я
покончу
с
этим!
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Nie
obchodzi
mnie,
z
kim
spotykasz
siê.
Мне
все
равно,
с
кем
ты
встречаешься.
Ja
koñczê
to!
No
i
co?
No
i
co?
No
i
co?
Я
покончу
с
этим!
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Ну
и
что?
My
lê
o
miejscach,
które
by³y
dla
nas
wa¿ne,
Мы
говорим
о
местах,
которые
были
важны
для
нас,
O
mi³o
ci,
¿e
nigdy
nie
zga
nie.
О,
боже,
ты
никогда
не
умрешь.
Nie
wa¿ne,
jaka
by³a
dla
mnie
Не
важно,
какой
она
была
для
меня
To
tylko
wspomnienia,
z
których
nic
nie
zostanie
Это
просто
воспоминания,
от
которых
ничего
не
останется
No
i
co,
¿e
masz
mój
numer
telefonu?
И
что,
у
тебя
есть
мой
номер
телефона?
I
tak
nie
odbiorê
i
nie
bêdzie
mnie
w
domu!
Я
все
равно
не
отвечу
и
не
буду
дома!
To
co
by³o,
(no
i
co?)
zostawi³em
ju¿
za
nami,
Что
было,
(ну
и
что?)
я
уже
оставил
позади
нас,
No
i
co?
No
i
co?
Nauczmy
siê
¿yæ
sami.
Ну
и
что?
Ну
и
что?
Давайте
учиться
сами.
Tak
to
jest
przecie¿
sama
tego
chcia³a,
Вот
так
она
и
хотела.,
Nic
nie
mówi¹c
swoja
rolê
gra³a
.
Он
ничего
не
говорит
о
своей
роли.
No
i
co?
Kim
dla
ciebie
teraz
jestem?
Ну
и
что?
Кто
я
для
тебя
теперь?
Tak
jest
lepiej,
mogê
nawet
byæ
powietrzem.
Так
лучше,
я
даже
могу
быть
воздухом.
No
i
co?
Wyrzuci³em
wszystkie
nasze
zdjêcia:
Ну
и
что?
Я
выбросил
все
наши
фотографии.:
Te
z
wakacji,
z
kolacji
i
z
sylwestra.
Те,
что
с
каникул,
с
ужина
и
с
Нового
года.
No
i
co?
Pora
zacz¹æ
(no
i
co?)
nowy
rozdzia³.
Ну
и
что?
Пора
начинать
(ну
и
что?)
новая
глава3.
No
i
co?
Droga
wolna.
Ну
и
что?
Путь
свободен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.