Verba - Młode wilki 4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verba - Młode wilki 4




Witaj Skarbie
- Здравствуй, Милая
Piszę do Ciebie z nieba
Я пишу тебе с небес
Mam nadzieje, że to przeczytasz...
Надеюсь, вы прочтете это...
Gdybym mógł zatrzymać wszystko, co przemija
Если бы я мог остановить все, что проходит
Wybrałbym nieśmiertelność
Я бы выбрал бессмертие
Bo nasza miłość przetrwa całą wieczność
Потому что наша любовь будет длиться вечно
Ja myślałem, że jestem nieśmiertelny
Я думал, что я бессмертен.
Zapomniałem, że przecież jestem wam potrzebny
Я забыл, что я вам нужен.
Łatwo odejść bez podania ręki
Легко уйти без руки
I zostawić tych, którzy będą za mną tęsknić
И оставить тех, кто будет скучать по мне
Proszę Cię nie miej do mnie żalu
Я прошу Тебя, не держи на меня скорби
Znasz mnie przecież jechałem pomału
Ты же знаешь, я ехал медленно.
Wybacz mi, że tak głupio skończyłem
Прости меня за то, что я так глупо закончил
Wiem, wciąż myślisz, że wrócę do Ciebie za chwilę
Я знаю, ты все еще думаешь, что я вернусь к тебе через минуту.
Nie chciałem tak, mam tam parę spraw
Я не хотел этого, у меня есть кое-какие дела.
Mam przyjaciół i mam tylko Ciebie od lat
У меня есть друзья, и у меня есть только ты годами
Chcę podnosić wzrok co dzień rano
Я хочу поднять глаза каждое утро
Widzieć świat taki jaki mi tu zapisano
Видеть мир таким, каким я был здесь.
Uwierz mi tu wcale nie jest źle
Поверьте мне, здесь совсем не плохо
Co dzień jestem obok Ciebie, lecz nie widzisz mnie
Каждый день я рядом с тобой, но ты не видишь меня
Gdybym dostał życie jeszcze jedno
Если бы я получил жизнь еще одну
Nie odszedłbym na pewno
Я бы точно не ушел
Gdybym mógł zatrzymać wszystko, co przemija
Если бы я мог остановить все, что проходит
Wybrałbym nieśmiertelność
Я бы выбрал бессмертие
Bo nasza miłość przetrwa całą wieczność
Потому что наша любовь будет длиться вечно
Chciałbym, żebyś sobie wszystko ułożyła
Я хочу, чтобы ты все уладила.
Ale nie wiem, czy byś potrafiła
Но я не знаю, сможешь ли ты
Będziesz czekać jesteś taka jak ja
Ты будешь ждать. ты такая же, как я.
Nie chcesz szukać kogoś, kto wypełni twój świat
Вы не хотите искать кого-то, кто заполнит ваш мир
Żyjesz wspomnieniami, żyjesz tym co było
Ты живешь воспоминаниями, ты живешь тем, что было
Żyjesz tym, co niestety już się zakończyło
Вы живете тем, что, к сожалению, уже закончилось
Choć mieliśmy czasem gorsze dni
Хотя иногда у нас были и худшие дни.
Mam nadzieję, że wierzyłaś w moją miłość
Надеюсь, ты верила в мою любовь.
Powiedz mi ile siły trzeba w sobie mieć
Скажи мне, сколько сил нужно в тебе
Żeby takie sytuacje można było znieść?
Чтобы такие ситуации можно было вынести?
Całe życie w jednej chwili traci smak
Вся жизнь в одно мгновение теряет вкус
A nadzieja upada jak płonący wrak
И надежда падает, как пылающий обломок
Chciałbym by to wszystko było snem
Я бы хотел, чтобы все это было сном.
Żebyś mogła się obudzić i zobaczyć mnie
Чтобы ты могла проснуться и увидеть меня
Może i dobrze, że życie nie jest wieczne
Может быть, и хорошо, что жизнь не вечна
Bo wiem, że przyjdziesz do mnie jeszcze
Потому что я знаю, что ты придешь ко мне еще
Gdybym mógł zatrzymać wszystko, co przemija
Если бы я мог остановить все, что проходит
Wybrałbym nieśmiertelność
Я бы выбрал бессмертие
Bo nasza miłość przetrwa całą wieczność
Потому что наша любовь будет длиться вечно
Gdybym mógł zatrzymać wszystko, co przemija
Если бы я мог остановить все, что проходит
Wybrałbym nieśmiertelność
Я бы выбрал бессмертие
Bo nasza miłość przetrwa całą wieczność
Потому что наша любовь будет длиться вечно





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.