Verba feat. Amy Maniak - Mówiłeś - traduction des paroles en allemand

Mówiłeś - Verba , Amy Maniak traduction en allemand




Mówiłeś
Du sagtest
Mówiłeś mi, że kochasz mnie
Du sagtest mir, dass du mich liebst
Dzisiaj to do niej śmiejesz się
Heute lachst du mit ihr darüber
Mówiłeś mi, że tylko ja
Du sagtest mir, dass nur ich
Jednak odszedłeś, nie miałam szans...
Doch du gingst, ich hatte keine Chance...
1.
1.
Stoisz na krawędzi dachu, przed oczami życie mija
Du stehst am Rande des Dachs, das Leben zieht vor deinen Augen vorbei
Miałaś wielką miłość, teraz czujesz się niczyja, ej
Hattest eine große Liebe, jetzt fühlst du dich wie niemandes, hey
Mówił przecież, że chce z Tobą przyszłość składać
Er sagte doch, er wolle mit dir eine Zukunft aufbauen
Ale widać, że skończyło się na planach
Aber man sieht, es blieb bei Plänen
Mówił szczerze, że Cię kocha, lecz to było dawno
Er sagte ehrlich, dass er dich liebt, doch das ist lange her
Wszystko było prawdą, dzisiaj jest starą baśnią
Alles war wahr, heute ist es ein altes Märchen
Tworzyłeś jej świat, mówiłeś, że na zawsze razem
Du erschufst ihre Welt, sagtest, ihr seid für immer zusammen
Jednak odszedłeś, ona dziś pyta jakim prawem
Doch du gingst, sie fragt heute, mit welchem Recht
Czuła że należysz do niej, ale prawda była inna
Sie fühlte, du gehörst ihr, doch die Wahrheit war anders
Nie wie czemu, ale czuje się winna
Sie weiß nicht warum, doch sie fühlt sich schuldig
Ona chce walczyć o miłość, ale nie ma szans
Sie will um diese Liebe kämpfen, doch sie hat keine Chance
No bo on zabiera wszystko co jej dał
Denn er nimmt alles mit, was er ihr gab
Stoisz na krawędzi dachu, chcesz skoczyć
Du stehst am Rande des Dachs, willst springen
Zamykasz oczy, Twój cel nabiera mocy...
Du schließt die Augen, dein Ziel gewinnt an Kraft...
Mówiłeś mi, że kochasz mnie
Du sagtest mir, dass du mich liebst
Dzisiaj to do niej śmiejesz się
Heute lachst du mit ihr darüber
Mówiłeś mi, że tylko ja
Du sagtest mir, dass nur ich
Jednak odszedłeś, nie miałam szans...
Doch du gingst, ich hatte keine Chance...
2.
2.
Wierzyła w to, co powtarzałeś tyle razy
Sie glaubte an das, was du so oft gesagt hast
Że nigdy w życiu Ty jej samej nie zostawisz
Dass du sie nie im Leben allein lassen würdest
Że nie będzie nigdy smutna, że nie złamiesz serca
Dass sie nie traurig sein würde, dass du ihr Herz nicht brichst
Dziś na uczucia już nie ma miejsca
Heute ist kein Platz mehr für Gefühle
Wiem, że jest ciężko ale w końcu przyjdzie spokój, przyjdzie spokój
Ich weiß, es ist schwer, aber am Ende wird Frieden kommen, wird Frieden kommen
Musisz poczekać, to nie dzień Twojego wyroku, Twojego wyroku
Du musst warten, das ist nicht der Tag deines Urteils, deines Urteils
Musisz wytrzymać, bo to tylko rozstanie, ej
Du musst durchhalten, denn es ist nur eine Trennung, hey
Życie trwa dalej, skok to nie rozwiązanie wiem
Das Leben geht weiter, ein Sprung ist keine Lösung, ich weiß
Tylko nie skacz, zobacz podaję Ci rękę
Spring nicht, schau, ich reiche dir die Hand
Chwyć mnie tak mocno, żeby nie bać się więcej
Halte mich so fest, dass du keine Angst mehr hast
Poznasz kogoś, kto odmieni całe Twoje życie
Du wirst jemanden kennenlernen, der dein ganzes Leben verändern wird
Nigdy już więcej nie staniesz nad tym klifem
Nie mehr wirst du über dieser Klippe stehen
Nigdy już nikt nie złamie Ci serca
Niemand wird dir jemals wieder das Herz brechen
Tylko nie skacz! Tylko nie skacz!
Spring nicht! Spring nicht!
Mówiłeś mi, że kochasz mnie
Du sagtest mir, dass du mich liebst
Dzisiaj to do niej śmiejesz się
Heute lachst du mit ihr darüber
Mówiłeś mi, że tylko ja
Du sagtest mir, dass nur ich
Jednak odszedłeś, nie miałam szans...
Doch du gingst, ich hatte keine Chance...





Writer(s): Bartłomiej Kielar

Verba feat. Amy Maniak - Jesienne Scenerie
Album
Jesienne Scenerie
date de sortie
22-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.