Verba & Sylwia Przybysz - Wierzyłam W Nas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba & Sylwia Przybysz - Wierzyłam W Nas




Wierzyłam W Nas
I Believed in Us
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Gdy to wszystko już nic nie znaczy
When all of this means nothing anymore
Była sobie miłość, epizod i wystarczy
There was love, an episode, and that's enough
Po prostu wyszło tak, nie chcę żałować
It just turned out this way, I don't want to regret
Łatwo się wkręcić, trudniej się odkochać
Easy to fall in love, harder to fall out
Czuję się dziwnie, nie potrafię się odnaleźć
I feel strange, I can't find myself
Ludzie mówią, że ponoć życie toczy się dalej
People say that life supposedly goes on
I ponoć jutro też wyjdzie słońce
And supposedly the sun will rise tomorrow too
Dla mnie to mało obiecujące
For me, that's not very promising
Motywujące? Raczej nie sądzę
Motivating? I don't think so
Co mi po tym słońcu kiedy walczę ze sztormem
What good is the sun when I'm fighting a storm
Nie ma Ciebie przy mnie i już nigdy nie będzie
You're not here with me and you never will be again
A przed smutkiem nie ucieknę, dopadnie mnie wszędzie
And I won't escape from sadness, it will catch me everywhere
Czas uleczy rany, ale pozostaną blizny
Time heals wounds, but scars will remain
Zawsze będą przypominać, że się kiedyś kochaliśmy
They will always remind us that we once loved each other
Że mieliśmy siebie, ale to odeszło
That we had each other, but that's gone
Nie ma antidotum na gasnącą przeszłość
There's no antidote for a fading past
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Czasem płyną łzy, to jest silniejsze
Sometimes tears flow, it's stronger than me
Szukam lekarstwa na złamane serce
I'm looking for a cure for a broken heart
Szukam szczepionki na nieudane związki
I'm looking for a vaccine for failed relationships
Szukam miłości, co nie sprawi przykrości
I'm looking for love that won't bring sadness
Nie lubię niepewności, to jest chyba jasne
I don't like uncertainty, I think that's clear
Moja przystań, by zakotwiczyć na zawsze
My haven to anchor forever
Przylądek szczęścia i tylko my - imaginuję
Cape of happiness and just us - I imagine
Czy ja naprawdę za dużo oczekuję?
Do I really expect too much?
Oddam wszystko, by na stałe mieć kogoś
I'll give anything to have someone permanently
Żyć euforią, która odcina świadomość
To live in euphoria that cuts off consciousness
A wzloty i upadki traktować jak drobiazgi
And treat ups and downs as trifles
I w sobie mieć oparcie, by niczym się nie martwić
And have support in myself, so I don't have to worry about anything
Teraz muszę znaleźć w sobie tyle siły
Now I have to find so much strength in myself
By pokonać to, co okoliczności mi zrządziły
To overcome what circumstances have done to me
Nie poddam się, bo wierzę, że wszystko przede mną
I won't give up because I believe that everything is ahead of me
Koniec zamartwiania, pora się uśmiechnąć!
The end of worrying, time to smile!
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong
Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
I believed in us, why today
To wszystko już nie znaczy nic?
Does it all mean nothing anymore?
Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
I know now, though tears may flow
Wciąż muszę silna być
I still must be strong





Writer(s): Bartłomiej Kielar, Sylwia Przybysz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.