Paroles et traduction Verba & Sylwia Przybysz - Wierzyłam W Nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wierzyłam W Nas
Я верила в нас
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Gdy
to
wszystko
już
nic
nie
znaczy
Когда
всё
это
уже
ничего
не
значит,
Była
sobie
miłość,
epizod
i
wystarczy
Была
любовь,
эпизод,
и
хватит.
Po
prostu
wyszło
tak,
nie
chcę
żałować
Просто
так
вышло,
не
хочу
жалеть.
Łatwo
się
wkręcić,
trudniej
się
odkochać
Легко
влюбиться,
труднее
разлюбить.
Czuję
się
dziwnie,
nie
potrafię
się
odnaleźć
Чувствую
себя
странно,
не
могу
найти
себя.
Ludzie
mówią,
że
ponoć
życie
toczy
się
dalej
Люди
говорят,
что,
мол,
жизнь
продолжается.
I
ponoć
jutro
też
wyjdzie
słońce
И,
мол,
завтра
тоже
взойдёт
солнце.
Dla
mnie
to
mało
obiecujące
Для
меня
это
малообещающе.
Motywujące?
Raczej
nie
sądzę
Мотивирующе?
Вряд
ли.
Co
mi
po
tym
słońcu
kiedy
walczę
ze
sztormem
Что
мне
с
этого
солнца,
когда
я
борюсь
со
штормом?
Nie
ma
Ciebie
przy
mnie
i
już
nigdy
nie
będzie
Тебя
нет
рядом,
и
уже
никогда
не
будет.
A
przed
smutkiem
nie
ucieknę,
dopadnie
mnie
wszędzie
А
от
грусти
не
убежать,
она
настигнет
меня
везде.
Czas
uleczy
rany,
ale
pozostaną
blizny
Время
залечит
раны,
но
останутся
шрамы.
Zawsze
będą
przypominać,
że
się
kiedyś
kochaliśmy
Они
всегда
будут
напоминать,
что
мы
когда-то
любили
друг
друга.
Że
mieliśmy
siebie,
ale
to
odeszło
Что
у
нас
были
друг
друга,
но
это
ушло.
Nie
ma
antidotum
na
gasnącą
przeszłość
Нет
противоядия
от
угасающего
прошлого.
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Czasem
płyną
łzy,
to
jest
silniejsze
Иногда
текут
слёзы,
это
сильнее
меня.
Szukam
lekarstwa
na
złamane
serce
Ищу
лекарство
от
разбитого
сердца.
Szukam
szczepionki
na
nieudane
związki
Ищу
вакцину
от
неудачных
отношений.
Szukam
miłości,
co
nie
sprawi
przykrości
Ищу
любовь,
которая
не
причинит
боли.
Nie
lubię
niepewności,
to
jest
chyba
jasne
Не
люблю
неопределённость,
это,
наверное,
понятно.
Moja
przystań,
by
zakotwiczyć
na
zawsze
Моя
гавань,
чтобы
бросить
якорь
навсегда.
Przylądek
szczęścia
i
tylko
my
- imaginuję
Мыс
счастья
и
только
мы
- воображаю.
Czy
ja
naprawdę
za
dużo
oczekuję?
Неужели
я
слишком
многого
ожидаю?
Oddam
wszystko,
by
na
stałe
mieć
kogoś
Отдам
всё,
чтобы
навсегда
иметь
кого-то.
Żyć
euforią,
która
odcina
świadomość
Жить
эйфорией,
которая
отключает
сознание.
A
wzloty
i
upadki
traktować
jak
drobiazgi
А
взлёты
и
падения
воспринимать
как
мелочи.
I
w
sobie
mieć
oparcie,
by
niczym
się
nie
martwić
И
иметь
в
себе
опору,
чтобы
ни
о
чём
не
беспокоиться.
Teraz
muszę
znaleźć
w
sobie
tyle
siły
Теперь
я
должна
найти
в
себе
столько
силы,
By
pokonać
to,
co
okoliczności
mi
zrządziły
Чтобы
преодолеть
то,
что
мне
уготовили
обстоятельства.
Nie
poddam
się,
bo
wierzę,
że
wszystko
przede
mną
Не
сдамся,
потому
что
верю,
что
всё
ещё
впереди.
Koniec
zamartwiania,
pora
się
uśmiechnąć!
Конец
переживаниям,
пора
улыбнуться!
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Wierzyłam
w
nas,
dlaczego
dziś
Я
верила
в
нас,
почему
же
сегодня
To
wszystko
już
nie
znaczy
nic?
Всё
это
уже
ничего
не
значит?
Już
dzisiaj
wiem,
choć
czasem
płyną
łzy
Сегодня
я
знаю,
хоть
иногда
и
текут
слёзы,
Wciąż
muszę
silna
być
Я
всё
ещё
должна
быть
сильной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Sylwia Przybysz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.