Paroles et traduction Verba & Sylwia Przybysz - Związane Oczy Mam
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Связанные
глаза
у
меня
есть,
я
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Я
не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизни
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Я
думала,
что
у
меня
есть
все,
когда
у
меня
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Связанные
глаза
у
меня
есть,
я
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Я
не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизни
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Я
думала,
что
у
меня
есть
все,
когда
у
меня
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Dokąd
idę?
Oczy
mam
związane
Куда
я
иду?
Глаза
у
меня
связаны
Zgaduję
gdzie
przeszkody
są
poustawiane
Угадываю,
где
препятствия
Nawet
nie
poczuję,
gdy
nad
przepaścią
stanę
Я
даже
не
почувствую,
когда
встану
над
пропастью
Zrobię
krok
i
zniknę
tam,
żegnaj
kochanie...
Я
сделаю
шаг
и
исчезну
там,
прощай,
дорогая...
Co
zrobisz
wtedy?
Myślę,
ze
nie
zdążysz
Что
ты
будешь
делать
тогда?
Я
думаю,
что
не
успеешь
Nie
złapiesz
mnie
za
rękę,
bo
boisz
się
pogrążyć
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку,
потому
что
боишься
погубить
Jeszcze
Cię
pociągnę
za
sobą,
co
wtedy?
Я
тебя
еще
потяну,
что
тогда?
Wolisz
się
odwrócić?
Nie
widzieć?
Nie
wierzyć?
Хочешь
отвернуться?
Не
видеть?
Не
верить?
A
potem
zbudzisz
się
i
spytasz
gdzie
jestem
А
потом
ты
проснешься
и
спросишь,
где
я.
Nikt
Ci
nie
odpowie,
puste
moje
miejsce
Никто
тебе
не
ответит,
пустое
мое
место
Będziesz
bez
celu
patrzyć
na
świat
Вы
будете
бесцельно
смотреть
на
мир
To
jest
samotność,
już
nie
będzie
nas
Это
одиночество,
нас
больше
не
будет
Wszystko
straci
sens,
poczujesz
pustkę
Все
потеряет
смысл,
вы
почувствуете
пустоту
Jakby
zgubić
wygraną
w
totka
szóstkę
Как
будто
упустили
выигрыш
в
тотализаторе
шестерки
Będziesz
rozważać,
jak
cofnąć
czas
Вы
будете
рассматривать,
как
повернуть
время
вспять
Lecz
wehikuł
czasu
tylko
w
bajkach
masz
Но
машина
времени
только
в
сказках
у
вас
есть
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Связанные
глаза
у
меня
есть,
я
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Я
не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизни
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Я
думала,
что
у
меня
есть
все,
когда
у
меня
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Kogoś
spotkasz,
życzę
Ci
najlepiej
Вы
встретите
кого-нибудь,
я
желаю
вам
лучшего
Nam
nie
było
dane
żyć
tylko
dla
siebie
Нам
не
дано
было
жить
только
для
себя
Nam
nie
było
dane
kochać
się
na
zawsze
Нам
не
дано
было
любить
друг
друга
навсегда
Nie
dla
nas
wspólne
losy
i
cele
najdalsze
Не
для
нас
общие
судьбы
и
цели
Chcę
Ci
szansę
dać,
musisz
mieć
odwagę
Я
хочу
дать
тебе
шанс,
ты
должен
иметь
мужество
Znamy
się
tak
dobrze,
damy
sobie
radę
Мы
так
хорошо
знаем
друг
друга,
мы
справимся.
Tylko
nie
wycofuj
się
i
daj
z
siebie
wszystko
Только
не
отступайте
и
не
делайте
все
возможное
Żadne
z
nas
nie
może
być
pesymistą
Никто
из
нас
не
может
быть
пессимистом
Po
obu
stronach
strome
zbocza,
spójrz
tu
С
обеих
сторон
крутые
склоны,
посмотрите
здесь
Jak
kamienna
ścieżka
na
przełęczy
samobójców
Как
каменная
дорожка
на
перевале
самоубийц
Tędy
pójdziemy,
spróbujemy
Сюда
мы
пойдем,
попробуем
Poprowadź
mnie
za
rękę,
zaryzykujemy
Веди
меня
за
руку,
мы
рискнем
Zobacz,
udało
się,
warto
było
wierzyć
Смотри,
получилось,
стоило
верить
Afrodyta
zawsze
zwycięży
Nemezis
Афродита
всегда
побеждает
заклятого
врага
W
imię
miłości
trzeba
ryzykować
Ради
любви
нужно
рисковать
Związane
oczy
mam,
więc
mnie
poprowadź!
У
меня
связаны
глаза,
так
что
веди
меня!
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Связанные
глаза
у
меня
есть,
я
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Я
не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизни
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Я
думала,
что
у
меня
есть
все,
когда
у
меня
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Связанные
глаза
у
меня
есть,
я
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Я
не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизни
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Я
думала,
что
у
меня
есть
все,
когда
у
меня
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Sylwia Przybysz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.