Paroles et traduction Verba - Chcę Zasypiać
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcę Zasypiać
I Want to Fall Asleep
Ref.
Chcę
zasypiać
z
Tobą
w
ramionach
Chorus:
I
want
to
fall
asleep
in
your
arms
A
nie
tylko
z
telefonem
w
dłoniach,
And
not
just
with
a
phone
in
my
hands,
Mówisz
mi
zostańmy
przyjaciółmi,
You
tell
me
let's
stay
friends,
Całą
naszą
historię
porzućmy.
Let's
abandon
our
whole
story.
Myślę
o
tym
co
między
nami
było.
I
think
about
what
was
between
us.
Chciałbym
wiedzieć
czemu
tak
się
to
skończyło
I
would
like
to
know
why
it
ended
this
way
Gdy
bez
sensu
czekam
sam
nie
wiem
na
co
As
I
wait
pointlessly,
I
don't
know
for
what
Dobijam
się
naszą
fotografią.
I
keep
reaching
out
with
our
photograph.
Przeglądam
twe
zdjęcia
jesteśmy
w
objęciach
I
look
through
your
photos,
we
are
in
each
other's
arms
Razem
tak
dobrze
nam
było
We
were
so
good
together
Mówiłaś
na
zawsze,
uczucie
nie
zgaśnie
You
said
forever,
the
feeling
won't
fade
Lecz
nagle
się
skończyło.
But
suddenly
it
ended.
Wbrew
sobie
wciąż
powracam
do
chwil
Against
my
will,
I
keep
returning
to
the
moments
Gdy
Cię
zobaczyłem
z
nim.
When
I
saw
you
with
him.
Ten
obraz
zapamiętam
do
ostatnich
dni.
I
will
remember
this
image
until
my
last
days.
Lecz
choć
nam
nie
wyszło,
But
even
though
it
didn't
work
out
for
us,
Chciałbym
mimo
wszystko
przy
Tobie
być
blisko.
I
would
like
to
be
close
to
you
despite
everything.
Ref.
Chcę
zasypiać
z
Tobą
w
ramionach
Chorus:
I
want
to
fall
asleep
in
your
arms
A
nie
tylko
z
telefonem
w
dłoniach,
And
not
just
with
a
phone
in
my
hands,
Mówisz
mi
zostańmy
przyjaciółmi
You
tell
me
let's
stay
friends
Całą
naszą
historię
porzućmy.
Let's
abandon
our
whole
story.
Myślę
o
tym
co
między
nami
było.
I
think
about
what
was
between
us.
Chciałbym
wiedzieć
czemu
tak
się
to
skończyło
I
would
like
to
know
why
it
ended
this
way
Gdy
bez
sensu
czekam
sam
nie
wiem
na
co
As
I
wait
pointlessly,
I
don't
know
for
what
Dobijam
się
naszą
fotografią.
I
keep
reaching
out
with
our
photograph.
Te
nasze
spacery
przy
świetle
księżyca
Those
walks
of
ours
under
the
moonlight
Wskazówka
na
tarczy
przestawała
odliczać
The
hand
on
the
clock
stopped
counting
Czas,
w
Tobie
był
wszystkim,
lecz
odszedł
w
nie
pamięć
Time,
you
were
everything,
but
it
faded
into
oblivion
A
serce
na
zawsze
zostało
złamane.
And
my
heart
was
broken
forever.
Może
kiedyś
powiesz
mi
czemu
tak
skończyło
się?
Maybe
someday
you
will
tell
me
why
it
ended
like
this?
Czemu
życie
takie
jest?
Czemu
to
spotkało
mnie?
Why
is
life
like
this?
Why
did
this
happen
to
me?
Stoję
przy
oknie
spoglądam
w
telefon,
I
stand
by
the
window,
looking
at
my
phone,
Lecz
teraz
Ty
piszesz
do
kogoś
innego.
But
now
you
are
writing
to
someone
else.
Ref.
Chcę
zasypiać
z
Tobą
w
ramionach
Chorus:
I
want
to
fall
asleep
in
your
arms
A
nie
tylko
z
telefonem
w
dłoniach
And
not
just
with
a
phone
in
my
hands
Mówisz
mi
zostańmy
przyjaciółmi,
You
tell
me
let's
stay
friends,
Całą
naszą
historię
porzućmy
Let's
abandon
our
whole
story
Myślę
o
tym
co
między
nami
było.
I
think
about
what
was
between
us.
Chciałbym
wiedzieć
czemu
tak
się
to
skończyło,
I
would
like
to
know
why
it
ended
this
way,
Gdy
bez
sensu
czekam
sam
nie
wiem
na
co
As
I
wait
pointlessly,
I
don't
know
for
what
Dobijam
się
naszą
fotografią.
I
keep
reaching
out
with
our
photograph.
W
moim
życiu
pustka
została
po
tobie
(po
tobie)
An
emptiness
remains
in
my
life
after
you
(after
you)
Straciłem
Cię
i
nie
wybaczę
sobie
(Nie
wybaczę
sobie).
I
lost
you
and
I
won't
forgive
myself
(I
won't
forgive
myself).
Trudne
są
te
noce
bez
ciebie
(bez
ciebie),
These
nights
without
you
are
difficult
(without
you),
Dla
Ciebie
składam
serce
z
gwiazd
na
niebie.
For
you,
I
place
a
heart
made
of
stars
in
the
sky.
Folder
z
naszymi
i
wspólnymi
zdjęciami
(zdjęciami),
The
folder
with
our
photos
together
(photos),
Oglądam
je
i
tęsknie
za
nami.
I
look
at
them
and
miss
us.
Wszystko
mi
teraz
przypomina
Ciebie
(Ciebie),
Everything
reminds
me
of
you
now
(you),
Jak
mam
bez
Ciebie
żyć
nie
wiem.
(nie
wiem,
nie
wiem,
nie
wiem).
I
don't
know
how
to
live
without
you.
(I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know).
Ref.
Chcę
zasypiać
z
Tobą
w
ramionach
Chorus:
I
want
to
fall
asleep
in
your
arms
A
nie
tylko
z
telefonem
w
dłoniach
And
not
just
with
a
phone
in
my
hands
Mówisz
mi
zostańmy
przyjaciółmi,
You
tell
me
let's
stay
friends,
Całą
naszą
historię
porzućmy.
Let's
abandon
our
whole
story.
Myślę
o
tym
co
między
nami
było.
I
think
about
what
was
between
us.
Chciałbym
wiedzieć
czemu
tak
się
to
skończyło
I
would
like
to
know
why
it
ended
this
way
Gdy
bez
sensu
czekam
sam
nie
wiem
na
co
As
I
wait
pointlessly,
I
don't
know
for
what
Dobijam
się
naszą
fotografią.
I
keep
reaching
out
with
our
photograph.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.