Verba - Chcę Zasypiać - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba - Chcę Zasypiać




Chcę Zasypiać
I Want to Fall Asleep
Ref. Chcę zasypiać z Tobą w ramionach
Chorus: I want to fall asleep in your arms
A nie tylko z telefonem w dłoniach,
And not just with a phone in my hands,
Mówisz mi zostańmy przyjaciółmi,
You tell me let's stay friends,
Całą naszą historię porzućmy.
Let's abandon our whole story.
Myślę o tym co między nami było.
I think about what was between us.
Chciałbym wiedzieć czemu tak się to skończyło
I would like to know why it ended this way
Gdy bez sensu czekam sam nie wiem na co
As I wait pointlessly, I don't know for what
Dobijam się naszą fotografią.
I keep reaching out with our photograph.
Przeglądam twe zdjęcia jesteśmy w objęciach
I look through your photos, we are in each other's arms
Razem tak dobrze nam było
We were so good together
Mówiłaś na zawsze, uczucie nie zgaśnie
You said forever, the feeling won't fade
Lecz nagle się skończyło.
But suddenly it ended.
Wbrew sobie wciąż powracam do chwil
Against my will, I keep returning to the moments
Gdy Cię zobaczyłem z nim.
When I saw you with him.
Ten obraz zapamiętam do ostatnich dni.
I will remember this image until my last days.
Lecz choć nam nie wyszło,
But even though it didn't work out for us,
Chciałbym mimo wszystko przy Tobie być blisko.
I would like to be close to you despite everything.
Ref. Chcę zasypiać z Tobą w ramionach
Chorus: I want to fall asleep in your arms
A nie tylko z telefonem w dłoniach,
And not just with a phone in my hands,
Mówisz mi zostańmy przyjaciółmi
You tell me let's stay friends
Całą naszą historię porzućmy.
Let's abandon our whole story.
Myślę o tym co między nami było.
I think about what was between us.
Chciałbym wiedzieć czemu tak się to skończyło
I would like to know why it ended this way
Gdy bez sensu czekam sam nie wiem na co
As I wait pointlessly, I don't know for what
Dobijam się naszą fotografią.
I keep reaching out with our photograph.
Te nasze spacery przy świetle księżyca
Those walks of ours under the moonlight
Wskazówka na tarczy przestawała odliczać
The hand on the clock stopped counting
Czas, w Tobie był wszystkim, lecz odszedł w nie pamięć
Time, you were everything, but it faded into oblivion
A serce na zawsze zostało złamane.
And my heart was broken forever.
Może kiedyś powiesz mi czemu tak skończyło się?
Maybe someday you will tell me why it ended like this?
Czemu życie takie jest? Czemu to spotkało mnie?
Why is life like this? Why did this happen to me?
Stoję przy oknie spoglądam w telefon,
I stand by the window, looking at my phone,
Lecz teraz Ty piszesz do kogoś innego.
But now you are writing to someone else.
Ref. Chcę zasypiać z Tobą w ramionach
Chorus: I want to fall asleep in your arms
A nie tylko z telefonem w dłoniach
And not just with a phone in my hands
Mówisz mi zostańmy przyjaciółmi,
You tell me let's stay friends,
Całą naszą historię porzućmy
Let's abandon our whole story
Myślę o tym co między nami było.
I think about what was between us.
Chciałbym wiedzieć czemu tak się to skończyło,
I would like to know why it ended this way,
Gdy bez sensu czekam sam nie wiem na co
As I wait pointlessly, I don't know for what
Dobijam się naszą fotografią.
I keep reaching out with our photograph.
W moim życiu pustka została po tobie (po tobie)
An emptiness remains in my life after you (after you)
Straciłem Cię i nie wybaczę sobie (Nie wybaczę sobie).
I lost you and I won't forgive myself (I won't forgive myself).
Trudne te noce bez ciebie (bez ciebie),
These nights without you are difficult (without you),
Dla Ciebie składam serce z gwiazd na niebie.
For you, I place a heart made of stars in the sky.
Folder z naszymi i wspólnymi zdjęciami (zdjęciami),
The folder with our photos together (photos),
Oglądam je i tęsknie za nami.
I look at them and miss us.
Wszystko mi teraz przypomina Ciebie (Ciebie),
Everything reminds me of you now (you),
Jak mam bez Ciebie żyć nie wiem. (nie wiem, nie wiem, nie wiem).
I don't know how to live without you. (I don't know, I don't know, I don't know).
Ref. Chcę zasypiać z Tobą w ramionach
Chorus: I want to fall asleep in your arms
A nie tylko z telefonem w dłoniach
And not just with a phone in my hands
Mówisz mi zostańmy przyjaciółmi,
You tell me let's stay friends,
Całą naszą historię porzućmy.
Let's abandon our whole story.
Myślę o tym co między nami było.
I think about what was between us.
Chciałbym wiedzieć czemu tak się to skończyło
I would like to know why it ended this way
Gdy bez sensu czekam sam nie wiem na co
As I wait pointlessly, I don't know for what
Dobijam się naszą fotografią.
I keep reaching out with our photograph.





Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.