Verba - Czerwone niebo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verba - Czerwone niebo




Bo czerwone niebo wciąż woła nas do siebie
Потому что красное небо все еще зовет нас к себе
(Woła nas, woła nas)
(Зовет нас, зовет нас)
Ile czasu minie nam tego jeszcze nie wiem
Сколько времени пройдет, пока не знаю.
Razem uciekniemy do najdalszych granic
Вместе мы сбежим к самым дальним границам
Gdy je przekroczymy nie oddam ciebie za nic
Когда мы пересечем их, я не отдам тебя ни за что.
Zrobie wszystko by byc blisko ciebie
Я сделаю все, чтобы быть рядом с тобой.
Ta samotność dla mnie jest więzeniem
Это одиночество для меня-тюрьма
Promyk szcześcia gdzieś na włodnej ścianie
Луч счастья где-то на Владимирской стене
Fotografia dziś mi pozostaje
Фотография сегодня мне остается
Zburze ściane, co dzieli nasze światy
Я разрушу стену, которая разделяет наши миры
Znajde siłe, by rozerwać kraty
Я найду в себе силы разорвать решетки.
Złamie szyfry, złamie każde prawo
Взломает шифры, нарушит любой закон
Tysiąc przeszkód, dla mnie to za mało
Тысяча препятствий, для меня этого недостаточно
Nie chce świata, w którym nie ma
Он не хочет мира, в котором нет
Otwartego nieba dla nas dwoje
Открытое небо для нас двоих
Jeśli bedziesz tam, włamie sie
Если вы будете там, он ворвется
Bez pukania do bram (do bram)
Без стука в ворота ворота)
Znajde cie na końcu świata
Я найду тебя на краю света
Moje serce mówi mi, gdy cie szukac mam
Мое сердце говорит мне, когда я ищу тебя у меня есть
Bo czerwone niebo wciąż woła nas do siebie
Потому что красное небо все еще зовет нас к себе
(Woła nas, woła nas)
(Зовет нас, зовет нас)
Ile czasu minie nam tego jeszcze nie wiem
Сколько времени пройдет, пока не знаю.
Razem uciekniemy do najdalszych granic
Вместе мы сбежим к самым дальним границам
Gdy je przekroczymy nie oddam ciebie za nic
Когда мы пересечем их, я не отдам тебя ни за что.
Daj mi znak, bym mógł odnaleźć cię
Дай мне знак, чтобы я мог найти тебя.
Rzuce serce za horyzont (wiesz)
Я брошу сердце за горизонт (вы знаете)
Tylko byc przy tobie (przy tobie) pragnę, chcę...
Только быть рядом с тобой тобой) я хочу,хочу...
Nie powstrzyma mnie już nikt (nikt)
Меня больше никто не остановит.
Nie zatrzyma nic, żadne z nich
Он не остановит ничего, ни один из них
Zniszcze kazdy mur, zniose każdy ból
Я разрушу каждую стену, я вынесу любую боль
Na anioła skrzydłach po ciebie wzbije sie
На крыльях ангела за тобой взлетит
Daj mi znak, a bede wiedział, że
Дайте мне знак, и я буду знать, что
Cały czas czekasz na mnie (na mnie)
Ты все время ждешь меня (для меня)
Nawet gdy zajdzie słońce nie przestane szukać cie
Даже когда солнце садится, я не перестану искать тебя.
Dobrze wiesz... Bo dla ciebie oszukam przeznaczenie
Хорошо знаешь... Потому что для тебя я обману судьбу
Dla ciebie spełnie każde marzenie
Для тебя я исполню любую мечту
Dla ciebie nie strace nadziei
Ради тебя я не потеряю надежды
Bo bez ciebie nie ma nas...
Потому что без тебя нас нет...
Bo czerwone niebo wciąż woła nas do siebie
Потому что красное небо все еще зовет нас к себе
(Woła nas, woła nas)
(Зовет нас, зовет нас)
Ile czasu minie nam tego jeszcze nie wiem
Сколько времени пройдет, пока не знаю.
Razem uciekniemy do najdalszych granic
Вместе мы сбежим к самым дальним границам
Gdy je przekroczymy nie oddam ciebie za nic
Когда мы пересечем их, я не отдам тебя ни за что.
Bo czerwone niebo wciąż woła nas do siebie
Потому что красное небо все еще зовет нас к себе
(Woła nas, woła nas)
(Зовет нас, зовет нас)
Ile czasu minie nam tego jeszcze nie wiem
Сколько времени пройдет, пока не знаю.
Razem uciekniemy do najdalszych granic
Вместе мы сбежим к самым дальним границам
Gdy je przekroczymy nie oddam ciebie za nic
Когда мы пересечем их, я не отдам тебя ни за что.





Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar, Ignacy Romuald Erenski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.