Verba - Frajer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verba - Frajer




To nie moja wina czemu tak jest
Это не моя вина, почему это так
Znowu wszystko skasowane
Снова все стерто
Chyba każdy w życiu musi to przejść
Я думаю, каждый в жизни должен пройти через это
Jesteś spoko, a czujesz się jak frajer
Ты крутой, и ты чувствуешь себя неудачником
To nie moja wina czemu tak jest
Это не моя вина, почему это так
Znowu wszystko skasowane
Снова все стерто
Chyba każdy w życiu musi to przejść
Я думаю, каждый в жизни должен пройти через это
Jesteś spoko, a czujesz się jak frajer
Ты крутой, и ты чувствуешь себя неудачником
Zimno w pokoju, nawet nie chce mi się wstawać
Холодно в комнате, даже не хочется вставать
Męczy mnie ten stan, cicho w tle muzę odpalam
Я устаю от этого состояния, тихо в фоновом режиме я запускаю музу
Przypominam sobie Ciebie, to już przeszłość
Я вспоминаю тебя, это в прошлом.
Nie naprawimy tego już, nie ma lekko
Мы не исправим это больше, это не легко
Nie ma Nas, a ja mam ochotę krzyczeć
Нас нет, и мне хочется кричать
Nie warto ponoć naprawiać szkody całkowitej
Не стоит возместить общий ущерб
Nie będę liczyć, że coś zmieni się na lepsze
Я не буду надеяться, что что-то изменится к лучшему
Jeśli sami wysadzamy się w powietrze
Если мы взорвем себя сами
Nie ma w miłości miejsca na wątpliwości
В любви нет места сомнениям
Nie wierzę w zmianę Twojej osobowości
Я не верю в изменение вашей личности
Nikt nie zmienia się tak nagle, niestety
Никто не меняется так внезапно, к сожалению
Na zawsze pozostają najgorsze cechy
Худшие качества остаются навсегда
Zaufanie buduje się latami
Доверие строится годами
Ale traci w ułamku sekundy
Но теряет в доли секунды
I choć powiesz, że wszystko wybaczysz
И хотя ты скажешь, что простишь все
Kredyt zaufania może być zgubny
Кредит доверия может быть пагубным
To nie moja wina czemu tak jest
Это не моя вина, почему это так
Znowu wszystko skasowane
Снова все стерто
Chyba każdy w życiu musi to przejść
Я думаю, каждый в жизни должен пройти через это
Jesteś spoko, a czujesz się jak frajer
Ты крутой, и ты чувствуешь себя неудачником
To nie moja wina czemu tak jest
Это не моя вина, почему это так
Znowu wszystko skasowane
Снова все стерто
Chyba każdy w życiu musi to przejść
Я думаю, каждый в жизни должен пройти через это
Jesteś spoko, a czujesz się jak frajer
Ты крутой, и ты чувствуешь себя неудачником
Obudziłem się, czuję się jak frajer
Я проснулся, я чувствую себя неудачником
Taki sam jak Ci, z których się wyśmiewałem
Такой же, как те, над которыми я насмехался
Chociaż kumple cały czas ostrzegali
Хотя приятели все время предупреждали
Nie płyń, ona ma Cię dla zabawy
Не жидкость, она принимает вас для удовольствия
Ja cały czas grałem twardziela
Я все время играл крутого парня.
Do którego nigdy miłość nie dociera
К которому любовь никогда не доходит
Śmiałem się z kumpli, którzy przez panny
Я смеялся над приятелями, которые через Девы
Znikali z oczu i odchodzili z bandy
Они исчезали из виду и уходили из банды
A teraz nie śpię, nie mogę jeść
И теперь я не сплю, я не могу есть
Czy tak jak oni dałem wkręcić się?
Или так же, как они, я дал себя ввернуть?
To dziwny stan, jak zniewolony
Это странное состояние, как порабощенный
I jak idiota odmawiam kumplom, sorry
И, как идиот, я отказываю своим друзьям, извините
Nie słuchałem ich, gdy mówili "Ona ściemnia
Я не слушал их, когда они говорили: "она темнеет
Robi Ci boki, a Ty dalej się wkręcasz
Он делает тебе бока, А ты продолжаешь ввинчиваться
Między wami nie będzie dobrze
Между вами не будет ничего хорошего.
Nie ma sensu taki związek"
Нет смысла в таких отношениях"
To nie moja wina czemu tak jest
Это не моя вина, почему это так
Znowu wszystko skasowane
Снова все стерто
Chyba każdy w życiu musi to przejść
Я думаю, каждый в жизни должен пройти через это
Jesteś spoko, a czujesz się jak frajer
Ты крутой, и ты чувствуешь себя неудачником
To nie moja wina czemu tak jest
Это не моя вина, почему это так
Znowu wszystko skasowane
Снова все стерто
Chyba każdy w życiu musi to przejść
Я думаю, каждый в жизни должен пройти через это
Jesteś spoko, a czujesz się jak frajer
Ты крутой, и ты чувствуешь себя неудачником





Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.