Verba - Głupia miłość - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verba - Głupia miłość




Co było się skończyło
Что было кончено
I chociaż było miło
И хотя было приятно
Wzmocniło, nie zabiło
Укрепило, не убило
To była głupia miłość
Это была глупая любовь
Co było się skończyło
Что было кончено
I chociaż było miło
И хотя было приятно
Wzmocniło, nie zabiło
Укрепило, не убило
To była głupia miłość
Это была глупая любовь
Dzisiaj wiem, byłaś całym moim życiem
Сегодня я знаю, ты была всей моей жизнью.
Sensem istnienia i moim odkryciem
Смыслом существования и моим открытием
Nasze wspólne plany, pomysły
Наши общие планы, идеи
Ten czas był tak rzeczywisty
Это время было настолько реальным
Dzisiaj to wszystko idzie w zapomnienie
Сегодня все это уходит в небытие
Te Twoje słowa "ja się nie zmienie"
Эти твои слова не изменюсь"
Kiedy to wszystko robiłem dla Ciebie
Когда я все это делал для тебя
Mówiłaś wtedy "czuje się jak w niebie"
Тогда ты сказала: чувствую себя на небесах".
Ten wieczór jak dziś pamiętam
Этот вечер, как я помню сегодня
Spędzone z Tobą cudowne święta
Чудесные праздники, проведенные с тобой
To było wtedy jedyne marzenie
Тогда это была единственная мечта
Zatrzymać czas ale tego nie zmienię
Остановите время, но я не изменю это
Najlepszym smakiem był smak Twoich ust
Лучший вкус был вкус ваших губ
Widokiem "skarbie, spójrz na swój biust"
"Дорогая, посмотри на свою грудь".
Twój uśmiech jest dla mnie idealny
Твоя улыбка идеально подходит для меня
Dzięki Tobie jestem niezniszczalny!
Из-за тебя я неуязвим!
Co było się skończyło
Что было кончено
I chociaż było miło
И хотя было приятно
Wzmocniło, nie zabiło
Укрепило, не убило
To była głupia miłość
Это была глупая любовь
Co było się skończyło
Что было кончено
I chociaż było miło
И хотя было приятно
Wzmocniło, nie zabiło
Укрепило, не убило
To była głupia miłość
Это была глупая любовь
Po-po-po-po-poznałem dziewczynę chyba najfajniejszą
После-после-после-после-я встретил девушку, пожалуй, самую крутую
Inteligentną i najseksowniejszą
Умной и самой сексуальной
Krótka piłka i potem pierwsza randka
Короткий мяч и потом первое свидание
Odpłynąłem gdy mówiłaś, że szukasz chłopaka
Я отплыл, когда ты сказала, что ищешь парня.
Byłaś wolna, a w sumie byłaś szybka
Ты была свободна, а на самом деле ты была быстрой
Za to w szkole udawałaś, że jesteś niewinna
Но в школе ты притворялась невиновной.
Piliśmy bolsa z pomarańczowym sokiem
Пили болса с апельсиновым соком
Gdy Cię odstawiłem, całowaliśmy się pod blokiem
Когда я тебя отлучил, мы целовались под блоком.
To właśnie było wtedy w Tobie zajebiste
Вот что было в тебе тогда.
Chciałaś seksu gdy zamykałem winde
Ты хотела секса, когда я закрывал лифт.
Chciałaś seksu, choć nie byliśmy sami
Ты хотела секса, хотя мы были не одни.
Przecież pod drzwiami witałem się z Twoimi rodzicami
Я же под дверью здоровался с твоими родителями.
Taka cwana sztuka co się dobrze stuka
Такое умное искусство, которое хорошо стучит
A ja mam po Tobie zajebiste rysy w głowie
А у меня от тебя одни чертики в голове.
Dobrze, że wszystko jest ulotne
Хорошо, что все мимолетно
Przecież się przez Ciebie nie potnę!
Я же не порежусь из-за тебя!
Co było się skończyło
Что было кончено
I chociaż było miło
И хотя было приятно
Wzmocniło, nie zabiło
Укрепило, не убило
To była głupia miłość
Это была глупая любовь
Co było się skończyło
Что было кончено
I chociaż było miło
И хотя было приятно
Wzmocniło, nie zabiło
Укрепило, не убило
To była głupia miłość
Это была глупая любовь
Każdego dnia gdy w jej słowa wierzyłem
Каждый день, когда я верил ее словам
Do wczoraj, kiedy Was nie nakryłem
До вчерашнего дня, когда я вас не застукал.
Też myślałem, że ona jest szczera
Я тоже думал, что она честна
I ze mnie i z Ciebie zrobiła frajera
И из меня, и из тебя она сделала неудачника.
Co było się skończyło
Что было кончено
I chociaż było miło
И хотя было приятно
Wzmocniło, nie zabiło
Укрепило, не убило
To była głupia miłość
Это была глупая любовь
Co było się skończyło
Что было кончено
I chociaż było miło
И хотя было приятно
Wzmocniło, nie zabiło
Укрепило, не убило
To była głupia miłość
Это была глупая любовь





Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.