Paroles et traduction Verba - Huśtawka
Powiedz
mi
dlaczego
nie
mam
szans
Tell
me
why
I
don't
stand
a
chance
Nie
jestem
zabawką
I'm
not
a
toy
Nie
wiem
już
co
robię
nie
tak
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong
anymore
Ta
karuzela
skończy
się
huśtawką
This
carousel
will
end
up
as
a
swing
Powiedz
mi
dlaczego
nie
mam
szans
Tell
me
why
I
don't
stand
a
chance
Nie
jestem
zabawką
I'm
not
a
toy
Nie
wiem
już
co
robię
nie
tak
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong
anymore
Ta
karuzela
skończy
się
huśtawką
This
carousel
will
end
up
as
a
swing
W
ten
dzień
narodziło
się
marzenie
On
that
day,
a
dream
was
born
Wtedy
wiedziałaś
co
sie
stało
Back
then
you
knew
what
happened
Nie
mogłaś
jeść
źle
ci
się
spało
You
couldn't
eat,
you
couldn't
sleep
well
Kolejny
dzień
w
kalendarzu
zaznaczyłaś
You
marked
another
day
on
the
calendar
Gdy
smsa
od
niego
zobaczyłaś
When
you
saw
the
text
message
from
him
Później
na
fejsie
wspólne
pisanie
Later,
you
were
writing
to
each
other
on
Facebook
Czekałaś
teraz
na
pierwsze
spotkanie
Now
you
were
waiting
for
the
first
meeting
Dla
koleżanek
stałaś
się
nieobecna
You
became
absent
for
your
friends
To
dlatego
że
wpuściłaś
go
do
serca
That's
because
you
let
him
into
your
heart
Jeszcze
lepszy
był
kolejny
czas
The
next
time
was
even
better
Ten
pocałunek
co
połączył
was
That
kiss
that
connected
you
two
Wspólne
wieczorne
wypady
na
miasto
Evening
trips
to
the
city
together
A
w
twoich
oczach
uczucie
nie
gasło
And
the
feeling
in
your
eyes
didn't
fade
Twój
pamiętnik
zapisał
datę
jedną
Your
diary
recorded
one
date
Tę
noc
bezcenną
That
priceless
night
Powiedz
mi
dlaczego
nie
mam
szans
Tell
me
why
I
don't
stand
a
chance
Nie
jestem
zabawką
I'm
not
a
toy
Nie
wiem
już
co
robię
nie
tak
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong
anymore
Ta
karuzela
skończy
się
huśtawką
This
carousel
will
end
up
as
a
swing
Powiedz
mi
dlaczego
nie
mam
szans
Tell
me
why
I
don't
stand
a
chance
Nie
jestem
zabawką
I'm
not
a
toy
Nie
wiem
już
co
robię
nie
tak
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong
anymore
Ta
karuzela
skończy
się
huśtawką
This
carousel
will
end
up
as
a
swing
Te
motyle
w
brzuchu
tak
to
nazywają
Those
butterflies
in
the
stomach,
that's
what
they
call
it
A
ona
ukrywała
tę
miłość
przed
światem
And
she
hid
this
love
from
the
world
W
końcu
przyznała
się
przed
swoim
bratem
She
finally
confessed
to
her
brother
"Znam
tego
gościa
lepiej
zapomnij"
"I
know
this
guy,
you
better
forget
him"
Te
słowa
były
jak
wyrok
skazujący
Those
words
were
like
a
death
sentence
"Opowiadał
wczoraj
o
jednej
dziewczynie
"He
was
talking
about
a
girl
yesterday
Co
wierzy
każde
słowo
które
jej
nawinie
Who
believes
every
word
he
tells
her
Mówił
że
dla
brechy
z
nią
czasem
się
ustawi
He
said
that
he
sometimes
sets
up
with
her
for
fun
Generalnie
tylko
dla
zabawy
"
Basically
just
for
fun"
Gdy
to
mówił
ona
traciła
oddech
As
he
said
this,
she
lost
her
breath
Jak
mógł
ją
potraktować
tak
podle
How
could
he
treat
her
so
badly
Kolejnego
dnia
już
do
niego
nie
poszła
The
next
day
she
didn't
go
to
him
anymore
Jemu
była
obojętna
przecież
chciał
się
pośmiać
She
was
indifferent
to
him,
after
all,
he
wanted
to
laugh
Przemykała
bokiem
żeby
na
niego
nie
trafić
She
snuck
around
so
as
not
to
run
into
him
Odwracała
wzrok
by
wspomnienia
nie
wracały
She
looked
away
so
that
the
memories
would
not
come
back
Zaczęła
się
spotykać
z
jego
najlepszym
kolegą
She
started
dating
his
best
friend
I
to
właśnie
zabolało
jego
And
that's
what
hurt
him
Stracił
ją
i
stracił
przyjaciela
He
lost
her
and
he
lost
his
friend
Złapał
doline
i
nie
ma
już
twardziela
He
hit
rock
bottom
and
he's
no
longer
a
tough
guy
Nie
ma
już
twardziela
He's
no
longer
a
tough
guy
Nie
ma
już
twardziela
He's
no
longer
a
tough
guy
Powiedz
mi
dlaczego
nie
mam
szans
Tell
me
why
I
don't
stand
a
chance
Nie
jestem
zabawką
I'm
not
a
toy
Nie
wiem
już
co
robię
nie
tak
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong
anymore
Ta
karuzela
skończy
się
huśtawką
This
carousel
will
end
up
as
a
swing
Powiedz
mi
dlaczego
nie
mam
szans
Tell
me
why
I
don't
stand
a
chance
Nie
jestem
zabawką
I'm
not
a
toy
Nie
wiem
już
co
robię
nie
tak
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong
anymore
Ta
karuzela
skończy
się
huśtawką
This
carousel
will
end
up
as
a
swing
Powiedz
mi
dlaczego
nie
mam
szans
Tell
me
why
I
don't
stand
a
chance
Nie
jestem
zabawką
I'm
not
a
toy
Nie
wiem
już
co
robię
nie
tak
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong
anymore
Ta
karuzela
skończy
się
huśtawką
This
carousel
will
end
up
as
a
swing
Powiedz
mi
dlaczego
nie
mam
szans
Tell
me
why
I
don't
stand
a
chance
Nie
jestem
zabawką
I'm
not
a
toy
Nie
wiem
już
co
robię
nie
tak
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong
anymore
Ta
karuzela
skończy
się
huśtawką
This
carousel
will
end
up
as
a
swing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Knox, Conor Egan, Daniel O Reilly, David Mcphillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.