Verba - Huśtawka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba - Huśtawka




Huśtawka
Swing
Powiedz mi dlaczego nie mam szans
Tell me why I don't stand a chance
Nie jestem zabawką
I'm not a toy
Nie wiem już co robię nie tak
I don't know what I'm doing wrong anymore
Ta karuzela skończy się huśtawką
This carousel will end up as a swing
Powiedz mi dlaczego nie mam szans
Tell me why I don't stand a chance
Nie jestem zabawką
I'm not a toy
Nie wiem już co robię nie tak
I don't know what I'm doing wrong anymore
Ta karuzela skończy się huśtawką
This carousel will end up as a swing
W ten dzień narodziło się marzenie
On that day, a dream was born
Wtedy wiedziałaś co sie stało
Back then you knew what happened
Nie mogłaś jeść źle ci się spało
You couldn't eat, you couldn't sleep well
Kolejny dzień w kalendarzu zaznaczyłaś
You marked another day on the calendar
Gdy smsa od niego zobaczyłaś
When you saw the text message from him
Później na fejsie wspólne pisanie
Later, you were writing to each other on Facebook
Czekałaś teraz na pierwsze spotkanie
Now you were waiting for the first meeting
Dla koleżanek stałaś się nieobecna
You became absent for your friends
To dlatego że wpuściłaś go do serca
That's because you let him into your heart
Jeszcze lepszy był kolejny czas
The next time was even better
Ten pocałunek co połączył was
That kiss that connected you two
Wspólne wieczorne wypady na miasto
Evening trips to the city together
A w twoich oczach uczucie nie gasło
And the feeling in your eyes didn't fade
Twój pamiętnik zapisał datę jedną
Your diary recorded one date
noc bezcenną
That priceless night
Powiedz mi dlaczego nie mam szans
Tell me why I don't stand a chance
Nie jestem zabawką
I'm not a toy
Nie wiem już co robię nie tak
I don't know what I'm doing wrong anymore
Ta karuzela skończy się huśtawką
This carousel will end up as a swing
Powiedz mi dlaczego nie mam szans
Tell me why I don't stand a chance
Nie jestem zabawką
I'm not a toy
Nie wiem już co robię nie tak
I don't know what I'm doing wrong anymore
Ta karuzela skończy się huśtawką
This carousel will end up as a swing
Te motyle w brzuchu tak to nazywają
Those butterflies in the stomach, that's what they call it
A ona ukrywała miłość przed światem
And she hid this love from the world
W końcu przyznała się przed swoim bratem
She finally confessed to her brother
"Znam tego gościa lepiej zapomnij"
"I know this guy, you better forget him"
Te słowa były jak wyrok skazujący
Those words were like a death sentence
"Opowiadał wczoraj o jednej dziewczynie
"He was talking about a girl yesterday
Co wierzy każde słowo które jej nawinie
Who believes every word he tells her
Mówił że dla brechy z nią czasem się ustawi
He said that he sometimes sets up with her for fun
Generalnie tylko dla zabawy "
Basically just for fun"
Gdy to mówił ona traciła oddech
As he said this, she lost her breath
Jak mógł potraktować tak podle
How could he treat her so badly
Kolejnego dnia już do niego nie poszła
The next day she didn't go to him anymore
Jemu była obojętna przecież chciał się pośmiać
She was indifferent to him, after all, he wanted to laugh
Przemykała bokiem żeby na niego nie trafić
She snuck around so as not to run into him
Odwracała wzrok by wspomnienia nie wracały
She looked away so that the memories would not come back
Zaczęła się spotykać z jego najlepszym kolegą
She started dating his best friend
I to właśnie zabolało jego
And that's what hurt him
Stracił i stracił przyjaciela
He lost her and he lost his friend
Złapał doline i nie ma już twardziela
He hit rock bottom and he's no longer a tough guy
Nie ma już twardziela
He's no longer a tough guy
Nie ma już twardziela
He's no longer a tough guy
Powiedz mi dlaczego nie mam szans
Tell me why I don't stand a chance
Nie jestem zabawką
I'm not a toy
Nie wiem już co robię nie tak
I don't know what I'm doing wrong anymore
Ta karuzela skończy się huśtawką
This carousel will end up as a swing
Powiedz mi dlaczego nie mam szans
Tell me why I don't stand a chance
Nie jestem zabawką
I'm not a toy
Nie wiem już co robię nie tak
I don't know what I'm doing wrong anymore
Ta karuzela skończy się huśtawką
This carousel will end up as a swing
Powiedz mi dlaczego nie mam szans
Tell me why I don't stand a chance
Nie jestem zabawką
I'm not a toy
Nie wiem już co robię nie tak
I don't know what I'm doing wrong anymore
Ta karuzela skończy się huśtawką
This carousel will end up as a swing
Powiedz mi dlaczego nie mam szans
Tell me why I don't stand a chance
Nie jestem zabawką
I'm not a toy
Nie wiem już co robię nie tak
I don't know what I'm doing wrong anymore
Ta karuzela skończy się huśtawką
This carousel will end up as a swing





Writer(s): Graham Knox, Conor Egan, Daniel O Reilly, David Mcphillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.