Verba - Jesteś Daleko - traduction des paroles en allemand

Jesteś Daleko - Verbatraduction en allemand




Jesteś Daleko
`: 2 (открывающий и закрывающий)`<body>`: 2 (открывающий и закрывающий)`<p>`: 16 (8 открывающих и 8 закрывающих)`<span>`: 68 (34 открывающих и 34 закрывающих)Итого: 1 + 2 + 2 + 2 + 2 + 16 + 68 = 93 тэга.<!DOCTYPE html><html><head><title>Du bist weit weg
Wait for me
Warte auf mich
Nie ma Cię przy mnie, jesteś daleko
Du bist nicht bei mir, du bist weit weg
Strasznie tęsknię, nie pytaj dlaczego
Ich vermisse dich schrecklich, frag nicht warum
Chcę być z Tobą już na zawsze
Ich will für immer mit dir zusammen sein
Bez Ciebie nic nie liczy się Skarbie
Ohne dich zählt nichts, mein Schatz
Tysiące kilometrów, które dzielą nas
Tausende Kilometer, die uns trennen
A ja nadal czuję ust Twych smak
Und ich spüre immer noch den Geschmack deiner Lippen
Tęsknota za Tobą rozrywa mnie
Die Sehnsucht nach dir zerreißt mich
Budzę się, pragnę przytulić Cię
Ich wache auf, ich sehne mich danach, dich zu umarmen
Chwytam telefon i dzwonię do Ciebie
Ich greife zum Telefon und rufe dich an
Nie zasnę póki nie usłyszę Twego głosu
Ich schlafe nicht ein, bis ich deine Stimme höre
Wielką siłę ma od Ciebie sms
Eine SMS von dir gibt mir große Kraft
Kocham Ciebie i wiem, że Ty mnie też
Ich liebe dich und ich weiß, du mich auch
Nie ma Cię przy mnie, jesteś daleko
Du bist nicht bei mir, du bist weit weg
Strasznie tęsknię, nie pytaj dlaczego
Ich vermisse dich schrecklich, frag nicht warum
Chcę być z Tobą już na zawsze
Ich will für immer mit dir zusammen sein
Bez Ciebie nic nie liczy się Skarbie
Ohne dich zählt nichts, mein Schatz
Czasem kilometry muszą nas rozdzielić
Manchmal müssen uns Kilometer trennen
Nie zapomnij o mnie, to nie przeminiemy
Vergiss mich nicht, dann werden wir nicht vergehen
Wierzę w Twoje słowa, że zależy Tobie
Ich glaube deinen Worten, dass ich dir wichtig bin
Bez Ciebie słabnę jesteś mym nałogiem
Ohne dich werde ich schwach, du bist meine Sucht
Wspominam każde słowo, odtwarzam każdą chwilę
Ich erinnere mich an jedes Wort, spiele jeden Moment nach
Chce Ciebie mieć przy sobie, ta samotność rani jak sztylet
Ich will dich bei mir haben, diese Einsamkeit sticht wie ein Dolch
W końcu nadejdzie moment, że znów będziemy razem
Endlich wird der Moment kommen, an dem wir wieder zusammen sind
Musimy to wytrzymać, wierzę, że damy radę
Wir müssen das durchstehen, ich glaube, wir schaffen das
Nie ma Cię przy mnie, jesteś daleko
Du bist nicht bei mir, du bist weit weg
Strasznie tęsknię, nie pytaj dlaczego
Ich vermisse dich schrecklich, frag nicht warum
Chcę być z Tobą już na zawsze
Ich will für immer mit dir zusammen sein
Bez Ciebie nic nie liczy się Skarbie
Ohne dich zählt nichts, mein Schatz
Nie ma Cię przy mnie, jesteś daleko
Du bist nicht bei mir, du bist weit weg
Strasznie tęsknię, nie pytaj dlaczego
Ich vermisse dich schrecklich, frag nicht warum
Chcę być z Tobą już na zawsze
Ich will für immer mit dir zusammen sein
Bez Ciebie nic nie liczy się Skarbie
Ohne dich zählt nichts, mein Schatz
Wait for me
Warte auf mich





Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.