Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesteś Idealna
Du bist perfekt
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt)
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt)
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt)
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt)
Jesteś
idealna
i
jedyna
Du
bist
perfekt
und
einzigartig
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
idealna
skarbie
Du
bist
perfekt,
mein
Schatz
Jesteś
nadzwyczajna,
unikalna
Du
bist
außergewöhnlich,
einmalig
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Będę
to
powtarzać
zawsze
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
najpiękniejsza
i
najsłodsza
Du
bist
die
Schönste
und
die
Süßeste
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
całym
moim
światem
Du
bist
meine
ganze
Welt
Tak
niepowtarzalna,
doskonała
So
unwiederholbar,
vollkommen
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
I
nigdy
Ciebie
nie
stracę
Und
ich
werde
dich
niemals
verlieren
Za
Ciebie
oddam
życie,
nawet
kilka
żyć
Für
dich
gebe
ich
mein
Leben,
sogar
mehrere
Leben
Przy
Tobie
nawet
zły
facet
mógłby
lepszym
być
Neben
dir
könnte
sogar
ein
böser
Kerl
besser
werden
Gdybym
Ciebie
stracił,
już
nigdy
nie
byłbym
sobą
Wenn
ich
dich
verlieren
würde,
wäre
ich
nie
mehr
ich
selbst
Ciągle
myślę
o
Tobie
i
ciągle
tęsknię
za
Tobą
Ich
denke
ständig
an
dich
und
sehne
mich
ständig
nach
dir
Wszystko
kolorowe,
jak
lody
owocowe
Alles
ist
bunt,
wie
Fruchteis
Tak
wygląda
świat,
kiedy
jestem
przy
Tobie
So
sieht
die
Welt
aus,
wenn
ich
bei
dir
bin
Ty
rozumiesz
mnie,
rozumiesz
moje
słabości
Du
verstehst
mich,
verstehst
meine
Schwächen
Tolerujesz
je
i
nigdy
się
nie
złościsz
Du
tolerierst
sie
und
wirst
niemals
wütend
Nigdy
się
nie
obrażasz
i
nie
trzaskasz
drzwiami
Du
bist
nie
beleidigt
und
knallst
nicht
mit
den
Türen
Tylko
przy
Tobie
to
czuje,
że
zawsze
się
dogadamy
Nur
bei
dir
fühle
ich,
dass
wir
uns
immer
verstehen
werden
Inni
mogą
zazdrościć
i
uczyć
się
od
nas
Andere
können
neidisch
sein
und
von
uns
lernen
To
Twoja
zasługa,
bo
jesteś
cudowna
Das
ist
dein
Verdienst,
denn
du
bist
wundervoll
Chcę
się
chwalić
Tobą,
pokazać
innym
Ich
will
mit
dir
prahlen,
dich
anderen
zeigen
Przy
Tobie
świat
mój
w
końcu
jest
stabilny
Mit
dir
ist
meine
Welt
endlich
stabil
Dziewczyna
jakiej
nie
spotkałem
wcześniej
Ein
Mädchen,
wie
ich
es
noch
nie
zuvor
getroffen
habe
I
jestem
pewny,
że
nigdzie
nie
ma
lepszej
Und
ich
bin
sicher,
dass
es
nirgendwo
eine
Bessere
gibt
Jesteś
idealna
i
jedyna
Du
bist
perfekt
und
einzigartig
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
idealna
skarbie
Du
bist
perfekt,
mein
Schatz
Jesteś
nadzwyczajna,
unikalna
Du
bist
außergewöhnlich,
einmalig
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Będę
to
powtarzać
zawsze
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
najpiękniejsza
i
najsłodsza
Du
bist
die
Schönste
und
die
Süßeste
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
całym
moim
światem
Du
bist
meine
ganze
Welt
Tak
niepowtarzalna,
doskonała
So
unwiederholbar,
vollkommen
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
I
nigdy
Ciebie
nie
stracę
Und
ich
werde
dich
niemals
verlieren
Zostawiasz
ślad,
o
którym
piszą
wiersze
Du
hinterlässt
eine
Spur,
über
die
man
Gedichte
schreibt
Na
ustach
ciepły
dotyk,
kiedy
mówisz
do
mnie
szeptem
Auf
den
Lippen
eine
warme
Berührung,
wenn
du
zu
mir
flüsterst
Kocham,
gdy
jesteś
nadzieją
w
moim
niebie
Ich
liebe
es,
wenn
du
die
Hoffnung
in
meinem
Himmel
bist
Jasną
iskrą,
co
w
uczucie
daje
tchnienie
Ein
heller
Funke,
der
dem
Gefühl
Leben
einhaucht
Moja
przyszłość
nie
powróci
nigdy
z
echem
Meine
Zukunft
wird
nie
mehr
nur
ein
Echo
sein
Świat
zimny
jak
głaz
ogrzałaś
swoim
sercem
Die
Welt,
kalt
wie
Stein,
hast
du
mit
deinem
Herzen
erwärmt
Dzięki
Tobie
zrozumiałem,
czym
jest
życie
Dank
dir
habe
ich
verstanden,
was
das
Leben
ist
Ukryte
piękno,
spełnione
obietnice
Verborgene
Schönheit,
erfüllte
Versprechen
Tobie
oddam
moje
sny,
moje
łzy
Dir
gebe
ich
meine
Träume,
meine
Tränen
W
ramionach
Twoich
chcę
zatopić
się
jak
nigdy
In
deinen
Armen
will
ich
versinken
wie
nie
zuvor
Jesteś
wyjątkowa,
jesteś
moją
pasją
Du
bist
einzigartig,
du
bist
meine
Leidenschaft
Tak
głęboką
i
prawdziwą,
inne
gasną
So
tief
und
wahrhaftig,
andere
verblassen
dagegen
Moją
wolnością,
szczęścia
lawiną
Meine
Freiheit,
eine
Lawine
des
Glücks
Niech
wszyscy
wiedzą,
że
to
miłość
Mögen
alle
wissen,
dass
das
Liebe
ist
Bo
jak
ze
świata
już
nic
nie
zostanie
Denn
wenn
von
der
Welt
nichts
mehr
übrig
bleibt
Zgaśnie
słońce,
będziemy
zawsze
razem
Die
Sonne
erlischt,
wir
werden
immer
zusammen
sein
Jesteś
idealna
i
jedyna
Du
bist
perfekt
und
einzigartig
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
idealna
skarbie
Du
bist
perfekt,
mein
Schatz
Jesteś
nadzwyczajna,
unikalna
Du
bist
außergewöhnlich,
einmalig
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Będę
to
powtarzać
zawsze
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
najpiękniejsza
i
najsłodsza
Du
bist
die
Schönste
und
die
Süßeste
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
całym
moim
światem
Du
bist
meine
ganze
Welt
Tak
niepowtarzalna,
doskonała
So
unwiederholbar,
vollkommen
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
I
nigdy
Ciebie
nie
stracę
Und
ich
werde
dich
niemals
verlieren
Jesteś
idealna
i
jedyna
Du
bist
perfekt
und
einzigartig
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
idealna
skarbie
Du
bist
perfekt,
mein
Schatz
Jesteś
nadzwyczajna,
unikalna
Du
bist
außergewöhnlich,
einmalig
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Będę
to
powtarzać
zawsze
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
najpiękniejsza
i
najsłodsza
Du
bist
die
Schönste
und
die
Süßeste
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
Jesteś
całym
moim
światem
Du
bist
meine
ganze
Welt
Tak
niepowtarzalna,
doskonała
So
unwiederholbar,
vollkommen
Będę
wciąż
powtarzać
to
Ich
werde
es
immer
wiederholen
I
nigdy
Ciebie
nie
stracę
Und
ich
werde
dich
niemals
verlieren
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt)
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt)
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt)
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt)
Jesteś
idealna
(jesteś
idealna,
jesteś
idealna)
Du
bist
perfekt
(du
bist
perfekt,
du
bist
perfekt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartlomiej Kielar
Album
21 Marca
date de sortie
21-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.