Verba - Jesteś Idealna - traduction des paroles en allemand

Jesteś Idealna - Verbatraduction en allemand




Jesteś Idealna
Du bist perfekt
Jesteś idealna (jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt)
Jesteś idealna (jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt)
Jesteś idealna (jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt)
Jesteś idealna (jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt)
Jesteś idealna i jedyna
Du bist perfekt und einzigartig
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś idealna skarbie
Du bist perfekt, mein Schatz
Jesteś nadzwyczajna, unikalna
Du bist außergewöhnlich, einmalig
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Będę to powtarzać zawsze
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś najpiękniejsza i najsłodsza
Du bist die Schönste und die Süßeste
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś całym moim światem
Du bist meine ganze Welt
Tak niepowtarzalna, doskonała
So unwiederholbar, vollkommen
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
I nigdy Ciebie nie stracę
Und ich werde dich niemals verlieren
Za Ciebie oddam życie, nawet kilka żyć
Für dich gebe ich mein Leben, sogar mehrere Leben
Przy Tobie nawet zły facet mógłby lepszym być
Neben dir könnte sogar ein böser Kerl besser werden
Gdybym Ciebie stracił, już nigdy nie byłbym sobą
Wenn ich dich verlieren würde, wäre ich nie mehr ich selbst
Ciągle myślę o Tobie i ciągle tęsknię za Tobą
Ich denke ständig an dich und sehne mich ständig nach dir
Wszystko kolorowe, jak lody owocowe
Alles ist bunt, wie Fruchteis
Tak wygląda świat, kiedy jestem przy Tobie
So sieht die Welt aus, wenn ich bei dir bin
Ty rozumiesz mnie, rozumiesz moje słabości
Du verstehst mich, verstehst meine Schwächen
Tolerujesz je i nigdy się nie złościsz
Du tolerierst sie und wirst niemals wütend
Nigdy się nie obrażasz i nie trzaskasz drzwiami
Du bist nie beleidigt und knallst nicht mit den Türen
Tylko przy Tobie to czuje, że zawsze się dogadamy
Nur bei dir fühle ich, dass wir uns immer verstehen werden
Inni mogą zazdrościć i uczyć się od nas
Andere können neidisch sein und von uns lernen
To Twoja zasługa, bo jesteś cudowna
Das ist dein Verdienst, denn du bist wundervoll
Chcę się chwalić Tobą, pokazać innym
Ich will mit dir prahlen, dich anderen zeigen
Przy Tobie świat mój w końcu jest stabilny
Mit dir ist meine Welt endlich stabil
Dziewczyna jakiej nie spotkałem wcześniej
Ein Mädchen, wie ich es noch nie zuvor getroffen habe
I jestem pewny, że nigdzie nie ma lepszej
Und ich bin sicher, dass es nirgendwo eine Bessere gibt
Jesteś idealna i jedyna
Du bist perfekt und einzigartig
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś idealna skarbie
Du bist perfekt, mein Schatz
Jesteś nadzwyczajna, unikalna
Du bist außergewöhnlich, einmalig
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Będę to powtarzać zawsze
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś najpiękniejsza i najsłodsza
Du bist die Schönste und die Süßeste
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś całym moim światem
Du bist meine ganze Welt
Tak niepowtarzalna, doskonała
So unwiederholbar, vollkommen
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
I nigdy Ciebie nie stracę
Und ich werde dich niemals verlieren
Zostawiasz ślad, o którym piszą wiersze
Du hinterlässt eine Spur, über die man Gedichte schreibt
Na ustach ciepły dotyk, kiedy mówisz do mnie szeptem
Auf den Lippen eine warme Berührung, wenn du zu mir flüsterst
Kocham, gdy jesteś nadzieją w moim niebie
Ich liebe es, wenn du die Hoffnung in meinem Himmel bist
Jasną iskrą, co w uczucie daje tchnienie
Ein heller Funke, der dem Gefühl Leben einhaucht
Moja przyszłość nie powróci nigdy z echem
Meine Zukunft wird nie mehr nur ein Echo sein
Świat zimny jak głaz ogrzałaś swoim sercem
Die Welt, kalt wie Stein, hast du mit deinem Herzen erwärmt
Dzięki Tobie zrozumiałem, czym jest życie
Dank dir habe ich verstanden, was das Leben ist
Ukryte piękno, spełnione obietnice
Verborgene Schönheit, erfüllte Versprechen
Tobie oddam moje sny, moje łzy
Dir gebe ich meine Träume, meine Tränen
W ramionach Twoich chcę zatopić się jak nigdy
In deinen Armen will ich versinken wie nie zuvor
Jesteś wyjątkowa, jesteś moją pasją
Du bist einzigartig, du bist meine Leidenschaft
Tak głęboką i prawdziwą, inne gasną
So tief und wahrhaftig, andere verblassen dagegen
Moją wolnością, szczęścia lawiną
Meine Freiheit, eine Lawine des Glücks
Niech wszyscy wiedzą, że to miłość
Mögen alle wissen, dass das Liebe ist
Bo jak ze świata już nic nie zostanie
Denn wenn von der Welt nichts mehr übrig bleibt
Zgaśnie słońce, będziemy zawsze razem
Die Sonne erlischt, wir werden immer zusammen sein
Jesteś idealna i jedyna
Du bist perfekt und einzigartig
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś idealna skarbie
Du bist perfekt, mein Schatz
Jesteś nadzwyczajna, unikalna
Du bist außergewöhnlich, einmalig
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Będę to powtarzać zawsze
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś najpiękniejsza i najsłodsza
Du bist die Schönste und die Süßeste
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś całym moim światem
Du bist meine ganze Welt
Tak niepowtarzalna, doskonała
So unwiederholbar, vollkommen
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
I nigdy Ciebie nie stracę
Und ich werde dich niemals verlieren
Jesteś idealna i jedyna
Du bist perfekt und einzigartig
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś idealna skarbie
Du bist perfekt, mein Schatz
Jesteś nadzwyczajna, unikalna
Du bist außergewöhnlich, einmalig
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Będę to powtarzać zawsze
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś najpiękniejsza i najsłodsza
Du bist die Schönste und die Süßeste
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
Jesteś całym moim światem
Du bist meine ganze Welt
Tak niepowtarzalna, doskonała
So unwiederholbar, vollkommen
Będę wciąż powtarzać to
Ich werde es immer wiederholen
I nigdy Ciebie nie stracę
Und ich werde dich niemals verlieren
Jesteś idealna (jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt)
Jesteś idealna (jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt)
Jesteś idealna (jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt)
Jesteś idealna (jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt)
Jesteś idealna (jesteś idealna, jesteś idealna)
Du bist perfekt (du bist perfekt, du bist perfekt)





Writer(s): Bartlomiej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.