Verba - Jesteś wspomnieniem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba - Jesteś wspomnieniem




Jesteś wspomnieniem
You Are a Memory
Jesteś jedyną, miłością, moją nadzieją
You're the one and only, my love, my hope
Moją dziką plażą, wspomnieniem x3
My wild beach, a memory x3
Którego nam nie odbiorą
That no one will ever take away from us
W moich oczach tamte gwiazdy
Those stars in my eyes
Te chwile, serce z piasku na plaży
Those moments, our hearts like sand on the beach
Nieuchwytny obraz marzeń
An elusive picture of a dream
Jeden koc był dla nas całym światem
One blanket was our whole world
Między ludźmi My, tylko My, Ja i Ty
Amidst the crowds, just me and you, Us, Me and You
Nasze piękne sny
Our beautiful dreams
Których nie skradnie nam juz nikt
That no one can ever steal from us
Te spacery nad brzegiem
Those walks along the shore
Znikająca słońca czerwień
The fading crimson of the sun
Niesieni na skrzydłach wiatru
Carried on the wings of the wind
Za horyzont, kochaliśmy się
Beyond the horizon, we made love
Dzikość fal, słodkie spojrzenie
The wildness of the waves, a sweet gaze
Nasza miłość zapisana palcem na niebie
Our love, written in the sky with our fingers
Pragnę zostać tu, blisko Ciebie.
I desire to stay here, close to you.
Ref.
Ref.
Jesteś jedyną, miłością, moją nadzieją
You're the one and only, my love, my hope
Moją dziką plażą, wspomnieniem x2
My wild beach, a memory x2
Którego nam nie odbiorą
That no one will ever take away from us
Byłaś dla mnie wszystkim
You were everything to me
Lecz odeszłaś niewiadomo gdzie
But you vanished, to where I don't know
Tylko w mojej głowie delikatny szept
Only in my mind, a gentle whisper
Przypomina jak pragnęłaś mnie
Reminding me of how you yearned for me
Gdzie jesteś teraz
Where are you now
Kiedy chłód poranku przeszywa mnie
When the chill of the morning pierces me
Co robisz teraz
What are you doing now
Kiedy każdej nocy budzę się i nie ma Cię
When every night I wake up and you're not there
Czy pamietasz jeszcze nasza piosenkę
Do you still remember that song of ours
W rytm, której biły nasze serca
To whose rhythm our hearts beat
Przy której chwila stawała sie piękniejsza
With which a moment became more beautiful
Teraz siedzę sam z garścią piasku
Now I sit alone with a handful of sand
Fale już dawno zakryły brzeg
The waves have long since covered the shore
Bedę czekał za Tobą
I'll wait for you
Wiedząc, że nie zapomnisz mnie.
Knowing that you will not forget me.
Ref.
Ref.
Jesteś jedyną, miłością, moją nadzieją
You're the one and only, my love, my hope
Moją dziką plażą, wspomnieniem x5
My wild beach, a memory x5
Którego nam nie odbiorą
That no one will ever take away from us





Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar, Ignacy Romuald Erenski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.