Paroles et traduction Verba - Jesteś wspomnieniem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesteś wspomnieniem
You Are a Memory
Jesteś
tą
jedyną,
miłością,
moją
nadzieją
You're
the
one
and
only,
my
love,
my
hope
Moją
dziką
plażą,
wspomnieniem
x3
My
wild
beach,
a
memory
x3
Którego
nam
nie
odbiorą
That
no
one
will
ever
take
away
from
us
W
moich
oczach
tamte
gwiazdy
Those
stars
in
my
eyes
Te
chwile,
serce
z
piasku
na
plaży
Those
moments,
our
hearts
like
sand
on
the
beach
Nieuchwytny
obraz
marzeń
An
elusive
picture
of
a
dream
Jeden
koc
był
dla
nas
całym
światem
One
blanket
was
our
whole
world
Między
ludźmi
My,
tylko
My,
Ja
i
Ty
Amidst
the
crowds,
just
me
and
you,
Us,
Me
and
You
Nasze
piękne
sny
Our
beautiful
dreams
Których
nie
skradnie
nam
juz
nikt
That
no
one
can
ever
steal
from
us
Te
spacery
nad
brzegiem
Those
walks
along
the
shore
Znikająca
słońca
czerwień
The
fading
crimson
of
the
sun
Niesieni
na
skrzydłach
wiatru
Carried
on
the
wings
of
the
wind
Za
horyzont,
kochaliśmy
się
Beyond
the
horizon,
we
made
love
Dzikość
fal,
słodkie
spojrzenie
The
wildness
of
the
waves,
a
sweet
gaze
Nasza
miłość
zapisana
palcem
na
niebie
Our
love,
written
in
the
sky
with
our
fingers
Pragnę
zostać
tu,
blisko
Ciebie.
I
desire
to
stay
here,
close
to
you.
Jesteś
tą
jedyną,
miłością,
moją
nadzieją
You're
the
one
and
only,
my
love,
my
hope
Moją
dziką
plażą,
wspomnieniem
x2
My
wild
beach,
a
memory
x2
Którego
nam
nie
odbiorą
That
no
one
will
ever
take
away
from
us
Byłaś
dla
mnie
wszystkim
You
were
everything
to
me
Lecz
odeszłaś
niewiadomo
gdzie
But
you
vanished,
to
where
I
don't
know
Tylko
w
mojej
głowie
delikatny
szept
Only
in
my
mind,
a
gentle
whisper
Przypomina
jak
pragnęłaś
mnie
Reminding
me
of
how
you
yearned
for
me
Gdzie
jesteś
teraz
Where
are
you
now
Kiedy
chłód
poranku
przeszywa
mnie
When
the
chill
of
the
morning
pierces
me
Co
robisz
teraz
What
are
you
doing
now
Kiedy
każdej
nocy
budzę
się
i
nie
ma
Cię
When
every
night
I
wake
up
and
you're
not
there
Czy
pamietasz
jeszcze
tę
nasza
piosenkę
Do
you
still
remember
that
song
of
ours
W
rytm,
której
biły
nasze
serca
To
whose
rhythm
our
hearts
beat
Przy
której
chwila
stawała
sie
piękniejsza
With
which
a
moment
became
more
beautiful
Teraz
siedzę
sam
z
garścią
piasku
Now
I
sit
alone
with
a
handful
of
sand
Fale
już
dawno
zakryły
brzeg
The
waves
have
long
since
covered
the
shore
Bedę
czekał
za
Tobą
I'll
wait
for
you
Wiedząc,
że
nie
zapomnisz
mnie.
Knowing
that
you
will
not
forget
me.
Jesteś
tą
jedyną,
miłością,
moją
nadzieją
You're
the
one
and
only,
my
love,
my
hope
Moją
dziką
plażą,
wspomnieniem
x5
My
wild
beach,
a
memory
x5
Którego
nam
nie
odbiorą
That
no
one
will
ever
take
away
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar, Ignacy Romuald Erenski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.