Paroles et traduction Verba - Młode Wilki 1
Młode
wilki
zawsze
będą
szły
przy
sobie
Молодые
волки
всегда
будут
ходить
с
собой
Kochankowie,
których
nawet
śmierć
nie
rozdzieli
Любовники,
которых
даже
смерть
не
разлучит
Tak
myśleli,
choć
rodzice
wciąż
mówili
Так
они
думали,
хотя
родители
все
еще
говорили
"Nie
jesteście
sobie
przeznaczeni"
(nie
jesteście
sobie
przeznaczeni)
"Вы
не
предназначены
друг
другу
"(вы
не
предназначены
друг
другу)
Ludzie
chcieli
ich
pouczać,
mówili
Люди
хотели
поучать
их,
они
говорили
"Chłopcze,
zwolnij
trochę"
"Мальчик,
помедленнее"
A
on
na
to
"ja
nie
jestem
żadnym
chłopcem"
А
он
говорит:
"Я
не
мальчик".
Odbijał
piłkę,
"chłopaki
są
w
burdelach,
a
ja
jestem
młodym
wilkiem"
Он
отбивал
мяч:
"ребята
в
борделях,
а
я
молодой
волк"
Żadnej
pracy,
żadnej
szkoły
Ни
работы,
ни
школы
Woleli
w
pociąg
wsiąść
Они
предпочли
сесть
в
поезд
I
jechać
tam
gdzie
poprowadzą
tory...
И
ехать
туда,
куда
ведут
рельсы...
Tygodnie
spędzone
poza
domem
Недели,
проведенные
вне
дома
Namiot
nad
jeziorem,
spadające
gwiazdy
nad
morzem
Палатка
у
озера,
падающие
звезды
над
морем
I
tylko
jedno
życzenie,
by
w
końcu
się
uwolnić
И
только
одно
желание
наконец
освободиться
Od
kontroli
starych,
którzy
zawsze
muszą
plany
im
spierdolić
От
контроля
старых,
которые
всегда
должны
планы
их
облажаться
W
końcu
ruszyć
w
drogę
Наконец,
отправиться
в
путь
Nie
spać
na
peronie,
gdy
ostatni
pociąg
odwołają
Не
спать
на
платформе,
когда
последний
поезд
отменят
Jeden
przekręt,
na
parkingu
był
okazją
Одна
афера
на
парковке
была
возможностью
Czarny
ścigacz,
uwierzyli
Черный
охотник,
поверили
Że
marzenia
właśnie
się
spełniają
Что
мечты
только
сбываются
Od
zera
do
stu
procent
От
нуля
до
ста
процентов
Wilki
muszą
być
wolne,
zwłaszcza
gdy
są
młode
Волки
должны
быть
свободными,
особенно
когда
они
молоды
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Просто
помните,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
кем-то
из
вас
случится
что-то
плохое
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Другой
даст
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Просто
помните,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
кем-то
из
вас
случится
что-то
плохое
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Другой
даст
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Nie
spała
całą
noc,
czekając,
kiedy
zadzwoni
Она
не
спала
всю
ночь,
ожидая,
когда
она
позвонит
Musiało
coś
się
stać,
przecież
tak
nigdy
nie
robił
Должно
быть,
что-то
случилось,
ведь
он
никогда
так
не
делал.
Gdy
telefon
się
odezwał,
była
pełna
nadziei
Когда
зазвонил
телефон,
она
была
полна
надежд.
Choć
za
chwilę
całe
życie
miało
w
koszmar
się
zmienić
Хотя
через
мгновение
вся
жизнь
превратилась
в
кошмар.
To
był
wyścig,
chciał
zarobić
parę
groszy
Это
была
гонка,
он
хотел
заработать
пару
копеек
Chciał
ją
jakoś
zaskoczyć
Он
хотел
как-то
удивить
ее.
A
teraz
nie
będzie
chodził
И
теперь
он
не
будет
ходить
Dawał
z
siebie
wszystko
Давал
с
себя
все
Ale
jednak
coś
nie
wyszło
Но
все-таки
что-то
не
получилось
Rozpieprzył
siebie,
motor
i
nadzieję
na
przyszłość
Он
избаловал
себя,
мотоцикл
и
надежду
на
будущее
Pod
szpitalem
stali
inni
- te
najbliższe
młode
wilki
Под
госпиталем
стояли
другие-эти
самые
молодые
волки
Skowyt
silników
oddawał
hołd
Скулеж
двигателей
отдавал
дань
Temu,
co
w
wyścigu
stracił
wolność
Тому,
кто
в
гонке
лишился
свободы
On
nie
umarł
jeszcze
Он
еще
не
умер
Chociaż
dziś
zmarła
jego
młodość
Хотя
сегодня
умерла
его
молодость
Myślał,
że
odejdzie,
jednak
ona
została
Он
думал,
что
уйдет,
но
она
осталась
Najwierniejsza
partnerka
z
ich
wilczego
stada
Самая
верная
партнерша
из
их
волчьей
стаи
Nie
zawyła
w
miłości,
milczała
też
w
cierpieniu
Не
завыла
в
любви,
молчала
и
в
страданиях
Młode
wilki
zawsze
będą
razem
iść
ku
przeznaczeniu
Молодые
волки
всегда
будут
вместе
идти
к
судьбе
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Просто
помните,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
Was
coś
złego
się
stanie
Если
с
кем-то
из
вас
случится
что-то
плохое
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Другой
даст
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Просто
помните,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
кем-то
из
вас
случится
что-то
плохое
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Другой
даст
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Просто
помните,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
кем-то
из
вас
случится
что-то
плохое
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Другой
даст
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Просто
помните,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
кем-то
из
вас
случится
что-то
плохое
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Другой
даст
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.