Verba - Młode Wilki 12 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verba - Młode Wilki 12




Byłeś dla niej całym światem
Ты был для нее целым миром.
Byłeś wszystkim co pragnęła mieć
Ты был всем, что она хотела иметь.
Dzisiaj sama jest na świecie
Сегодня она одна в мире
I wspomina Cię
И вспоминает тебя
Przecież jej obiecywałeś
Ты же обещал ей.
Że nigdy nic nie rozdzieli Was
Что ничто не разлучит вас
Jednak przyszedł ten samotny
Однако пришел этот одинокий
Cholerny czas
Чертово время
Kim byli? Młodymi wilkami
Кто они были? Молодые волки
Zakochani co chodzą swoimi ścieżkami
Влюбленные что ходят своими путями
Zgrana para, on i ona
Разорванная пара, он и она
Znak rozpoznawczy? Ninja zielona
Опознавательный знак? Ниндзя зеленый
Gdy spali osobno ona przytulała się
Когда они спали отдельно, она обнималась
Potem budziła się widząc, że to tylko sen
Затем она проснулась, видя, что это всего лишь сон
Tak kochała go, na przyszłość miała plany
Так она любила его, на будущее у нее были планы
Nawet gdy był obok ona tęskniła za nim
Даже когда он был рядом, она скучала по нему.
Bała się o niego gdy odkręcał manetkę
Она боялась за него, когда он отвинтил манжету.
"On śmiał się - oddam nerkę za CBR-kę"
"Он смеялся-я отдам почку за CBR-ke"
"Jestem nieśmiertelny piękna dziewczyno"
бессмертен красивая девушка"
"Odkąd krew zastąpiłem etyliną"
тех пор, как кровь заменила этилин"
"Jesteś dla mnie wszystkim, nie żartuj sobie tak"
"Ты для меня все, не шути так"
"Nie chcę zostać sama przez rozwagi brak"
не хочу оставаться одна из-за отсутствия разума"
"Kiedy szybki motor to szybka śmierć"
"Когда быстрый мотор-это быстрая смерть"
"Pamiętaj, kocham Cię"
"Помни, я люблю тебя"
Byłeś dla niej całym światem
Ты был для нее целым миром.
Byłeś wszystkim co pragnęła mieć
Ты был всем, что она хотела иметь.
Dzisiaj sama jest na świecie
Сегодня она одна в мире
I wspomina Cię
И вспоминает тебя
Przecież jej obiecywałeś
Ты же обещал ей.
Że nigdy nic nie rozdzieli Was
Что ничто не разлучит вас
Jednak przyszedł ten samotny
Однако пришел этот одинокий
Cholerny czas
Чертово время
Obudziła się ale go nie było
Она проснулась, но его не было.
"Gdzie jesteś skarbie? Smutno się zrobiło"
"Где ты, милая? Грустно стало"
Włączyła TV, zrobiła śniadanie
Она включила телевизор, приготовила завтрак.
SMS wysłała "Wróć, bo tęsknię kochanie"
Она отправила СМС "Вернись, потому что я скучаю по тебе, детка"
Ale on nie wracał, mijały godziny
Но он не возвращался, шли часы
Gdy czekamy czas spowalnia, nie ma na to siły
Когда мы ждем время замедляется, нет сил на это
Pukanie do drzwi, szczęśliwa otworzyła
Стук в дверь, счастливая открыла
W progu stał policjant więc się domyśliła
На пороге стоял полицейский, и она догадалась:
Bezwładnie zjechała na ziemię zapłakana
По инерции она упала на землю, заплаканная
On nie żyje... Zielona ninja roztrzaskana
Он мертв... Зеленый ниндзя разбился
"Ja nie wierzę, to jest niemożliwe"
не верю, это невозможно"
"Powiedzcie proszę, że on jednak żyje"
"Скажите, пожалуйста, что он все-таки жив".
Wilki nie potrafią żyć samotnie
Волки не могут жить в одиночестве
Dwa dni później sama odebrała życie sobie
Через два дня она сама покончила с собой
Taka nauka z tej historii wynika
Такая наука из этой истории вытекает
To co kochamy często nas zabija
То, что мы любим, часто убивает нас
Byłeś dla niej całym światem
Ты был для нее целым миром.
Byłeś wszystkim co pragnęła mieć
Ты был всем, что она хотела иметь.
Dzisiaj sama jest na świecie
Сегодня она одна в мире
I wspomina Cię
И вспоминает тебя
Przecież jej obiecywałeś
Ты же обещал ей.
Że nigdy nic nie rozdzieli Was
Что ничто не разлучит вас
Jednak przyszedł ten samotny
Однако пришел этот одинокий
Cholerny czas
Чертово время
Byłeś dla niej całym światem
Ты был для нее целым миром.
Byłeś wszystkim co pragnęła mieć
Ты был всем, что она хотела иметь.
Dzisiaj sama jest na świecie
Сегодня она одна в мире
I wspomina Cię
И вспоминает тебя
Przecież jej obiecywałeś
Ты же обещал ей.
Że nigdy nic nie rozdzieli Was
Что ничто не разлучит вас
Jednak przyszedł ten samotny
Однако пришел этот одинокий
Cholerny czas
Чертово время





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.