Paroles et traduction Verba - Młode Wilki 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Młode Wilki 13
Thirteen Young Wolves
Gdy
jesteśmy
razem
When
we're
together
Wierzę
w
to,
że
los
nie
rozdzieli
nas
I
believe
that
fate
won't
separate
us
Nie
rozdzieli
nigdy
nas
It
will
never
separate
us
Ludzie
mówili
na
nich
młode
wilki
People
called
them
the
thirteen
young
wolves
Zakochani
w
sobie
i
od
wszystkich
inni
In
love
with
each
other
and
different
from
everyone
else
Żyli
dla
siebie,
nie
liczyło
się
nic
więcej
They
lived
for
each
other,
nothing
else
mattered
Tylko
dla
siebie,
całym
sercem
Only
for
each
other,
with
all
their
hearts
Jak
królewna
i
książę
lecz
z
naszej
bajki
Like
a
prince
and
princess,
but
from
our
own
fairy
tale
Bo
czasem
pili
browar
czasem
palili
fajki
Because
sometimes
they
drank
beer,
sometimes
they
smoked
Byli
razem
jakby
wbrew
całemu
światu
They
were
together,
as
if
against
the
whole
world
I
jedno
jest
pewne,
nie
znali
strachu
And
one
thing
is
certain,
they
knew
no
fear
Ludzie
mówili
w
końcu
ktoś
zginie
People
said
in
the
end
someone
will
die
Ale
oni
śmiali
się,
latamy
na
adrenalinie
But
they
laughed,
we
fly
on
adrenaline
Żyjemy
tak
żeby
potem
nie
żałować
We
live
so
that
we
don't
regret
it
later
Że
była
szansa
i
baliśmy
się
spróbować
That
there
was
a
chance
and
we
were
afraid
to
try
Parę
rzeczy
w
plecak
spakowane
A
few
things
packed
in
a
backpack
Podróż
na
spontanie,
wyrwać
się
jak
najdalej
A
spontaneous
journey,
to
get
away
as
far
as
possible
Ucieczka
z
domu
żeby
żyć
po
swojemu
Running
away
from
home
to
live
life
on
their
own
terms
Przy
otwartych
drzwiach
wagonu
ku
nieznanemu
With
the
doors
of
the
carriage
open
into
the
unknown
Na
jednym
kocu
pod
gwieździstym
niebem
On
the
same
blanket
under
the
starry
sky
Z
całych
sił
przytulali
się
do
siebie
They
held
each
other
tightly
Ciepłe
letnie
noce
i
poczucie
wolności
Warm
summer
nights
and
a
sense
of
freedom
Wszystko
to
co
sprzyja
prawdziwej
miłości
Everything
that
favours
true
love
Kolejnego
dnia
przechodząc
parkingiem
The
next
day,
walking
through
the
parking
lot
Zobaczyli
Kawasaki
- czarną
ninje
They
saw
a
Kawasaki
- a
black
ninja
Kluczyk
w
stacyjce
krótka
piłka
The
key
in
the
ignition
is
short
Zawineli
ją
ta,
odjechała
czarna
ninja
They
rolled
it
up,
the
black
ninja
drove
away
Gdy
jesteśmy
razem
When
we're
together
Wierzę
w
to,
że
los
nie
rozdzieli
nas
I
believe
that
fate
won't
separate
us
Nie
rozdzieli
nigdy
nas
It
will
never
separate
us
Piękne
krajobrazy
których
nie
da
się
zapomnieć
Beautiful
landscapes
that
can't
be
forgotten
Zachody
słońca
i
miejsca
cudowne
Sunsets
and
wonderful
places
Piękna
miłość
ten
czas
uniesienia
Beautiful
love,
a
time
of
elation
Na
zawsze
w
pamięci
do
ostatniego
tchnienia
Forever
in
memory
until
the
last
breath
Może
kiedyś
wrócą
tu
i
to
nie
sami
Maybe
one
day
they'll
be
back
here,
and
not
alone
Tej
nocy
zaszła
w
ciąże,
choć
nie
planowali
That
night
she
became
pregnant,
though
they
hadn't
planned
it
Razem
damy
sobie
radę,
będziemy
się
wspierać
Together
we
will
manage,
we
will
support
each
other
Ułożymy
to,
wolę
walki
mamy
w
genach
We
will
sort
it
out,
we
have
the
will
to
fight
in
our
genes
Tego
ranka
obudziła
się
samotnie
That
morning
she
woke
up
alone
Przeczuwała
coś,
spała
nie
spokojnie
She
had
a
premonition,
she
couldn't
sleep
peacefully
On
pojechał
gdzieś,
zwyczajnie
polatać
He
had
gone
somewhere,
just
to
fly
Rozbujać
maszynę
po
okolicznych
trasach
To
ride
the
machine
on
the
local
tracks
Okazało
się,
że
już
do
niej
nie
wróci
It
turned
out
that
he
would
never
return
to
her
Rozbił
się
przy
dwustu
zatrzymał
się
budzik
He
crashed
at
two
hundred
and
the
alarm
clock
stopped
Śmierć
na
miejscu
i
ten
krzyż
na
drzewie
Death
on
the
spot
and
that
cross
on
the
tree
Młode
wilki,
uważajcie
na
siebie
Thirteen
young
wolves,
be
careful
Gdy
jesteśmy
razem
When
we're
together
Wierzę
w
to
że
los
nie
rozdzieli
nas
I
believe
that
fate
won't
separate
us
Nie
rozdzieli
nigdy
nas
It
will
never
separate
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.