Paroles et traduction Verba - Młode Wilki 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Młode Wilki 8
Młode Wilki 8
To
była
nasza
historia
Our
story
has
to
end
Tak
pięknie
skończyć
się
mogła
And
it
could
end
so
well
Gdy
pokonujesz
strach
When
you
overcome
your
fear
Możesz
stracić
cały
świat
You
may
lose
everything
Chyba
nie
mieliśmy
szans...
Perhaps
we
had
no
chance...
Nie
byłem
typem
z
bogatego
domu
I
grew
up
in
poverty
Ale
zawsze
kultura,
czyste
buty
i
do
przodu
But
I
always
dressed
in
style
and
never
lost
my
way
Ty
byłaś
jakby
z
drugiej
strony
lustra
You
seemed
to
come
from
a
different
world
Miałaś
wszystko,
ja
nie
miałem
nawet
wózka
You
had
everything;
I
didn't
even
have
a
proper
stroller
Chciałem
podejść,
zagadać,
oczarować
I
wanted
to
approach
you,
talk,
captivate
Ale
przy
Twoich
znajomych
mogłem
sobie
to
darować
But
with
your
friends
around,
I
couldn't
let
myself
go
Nastrojony
z
telewizji
Ameryką
Raised
on
American
TV
Marzyło
mi
się
móc
podjechać
dobrą
bryką
I
dreamed
of
driving
up
in
a
fancy
car
I
zabrać
Ciebie
do
magicznego
miejsca
And
taking
you
to
a
magical
place
Przy
zachodzie
słońca
trzymać
Cię
w
objęciach
To
hold
you
in
my
arms
as
the
sun
set
Leżeć
z
Tobą
na
masce
samochodu
To
lie
with
you
on
the
hood
of
my
car
Rozmawiać,
całować,
tracić
zmysły
i
rozum
To
talk,
to
kiss,
to
lose
our
minds
and
reason
Chciałem,
żeby
w
końcu
tak
się
stało
I
wanted
this
dream
to
come
true
Być
z
widzenia
miłym
gościem,
to
za
mało
Being
a
pleasant
acquaintance
wasn't
enough
for
me
Nie
pasowałem
do
Twojego
otoczenia
I
didn't
fit
in
your
world
Ale
bardzo
chciałem
to
pozmieniać
But
I
was
desperate
to
change
it
To
była
nasza
historia
Our
story
has
to
end
Tak
pięknie
skończyć
się
mogła
And
it
could
end
so
well
Gdy
pokonujesz
strach
When
you
overcome
your
fear
Możesz
stracić
cały
świat
You
may
lose
everything
Chyba
nie
mieliśmy
szans...
Perhaps
we
had
no
chance...
Byłem
głupi,
ale
fura
była
kozak
I
was
foolish,
but
the
car
was
wicked
Odpalona,
a
właściciel
wyparował
The
engine
roared,
but
the
owner
was
gone
Nie
wiedziałem
czyja,
nie
myślałem
I
didn't
know
who
it
belonged
to,
didn't
care
Zawinąłem
szybko,
Ciebie
szukać
pojechałem
I
took
off
in
a
hurry
to
find
you
Planowałem,
że
później
odstawie
I
planned
to
take
it
back
later
Dla
mnie
pożyczona,
ale
dla
nich
kradzież
To
me
it
was
just
a
loan,
but
to
them
it
was
theft
Dałaś
się
przekonać,
chyba
zrobiłem
wrażenie
You
let
me
convince
you;
I
guess
I
impressed
you
Pojechaliśmy
w
miejsce,
gdzie
spełniałem
marzenie
We
drove
to
the
place
where
I
could
live
out
my
dream
Byłaś
blisko
mnie,
to
były
piękne
chwile
You
were
close
to
me,
those
moments
were
beautiful
Dla
miłości
ryzykant,
moje
drugie
imię
A
risk-taker
for
love,
my
middle
name
Powiedziałaś,
że
od
dawna
mi
się
przypatrujesz
You
told
me
you'd
been
watching
me
for
a
while
Ale
ja
omijam
Cię
szerokim
łukiem
But
I'd
been
avoiding
you
like
the
plague
Po
tych
słowach
chciałem
pocałować
Ciebie
After
those
words,
I
wanted
to
kiss
you
Lecz
wjechała
banda
drani
wyciągnęli
nas
na
ziemie
But
then
a
gang
of
thugs
attacked,
dragging
us
to
the
ground
Chciałaś
bronić
mnie,
rzuciłaś
się
na
nich
You
tried
to
protect
me,
lunging
at
them
I
wtedy,
któryś
z
nich
z
broni
swej
wypalił
And
then
one
of
them
fired
his
gun
To
była
nasza
historia
Our
story
has
to
end
Tak
pięknie
skończyć
się
mogła
And
it
could
end
so
well
Gdy
pokonujesz
strach
When
you
overcome
your
fear
Możesz
stracić
cały
świat
You
may
lose
everything
Chyba
nie
mieliśmy
szans...
Perhaps
we
had
no
chance...
To
była
nasza
historia
Our
story
has
to
end
Tak
pięknie
skończyć
się
mogła
And
it
could
end
so
well
Gdy
pokonujesz
strach
When
you
overcome
your
fear
Możesz
stracić
cały
świat
You
may
lose
everything
Chyba
nie
mieliśmy
szans...
Perhaps
we
had
no
chance...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.