Verba - Młode wilki nie istnieją - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verba - Młode wilki nie istnieją




Co Ty, masz doła? Nie słuchaj tego.
Тебе что, плохо? - Не слушай этого.
Nie ma młodych wilków, włącz coś wesołego.
Молодых волков нет, включи что-нибудь веселое.
A ona na to "przestań się czepiać".
А она сказала: "Хватит цепляться".
To prawda życia, nie musisz narzekać.
Это правда жизни, вам не нужно жаловаться.
Dla mnie to nuda, ja idę do ziomów.
Для меня это скука, а я иду к ребятам.
Będę jak wrócę, nie chce siedzieć w domu.
Я буду, когда вернусь, не хочу сидеть дома.
Takie bajeczki to smutne ściemy.
Такие сказки-печальная чепуха.
Nie patrzył jak jechał, no to go na zderzak zdjęli
Он не смотрел, как он ехал, его на бампер сняли.
Tyle lat jeździłem, nie mam nawet plastra.
Я столько лет катался, у меня даже пластыря нет.
Leszcze świrują, nie szkoda mi ich - narka.
Лещи сходят с ума, мне их не жалко-пока.
Pojechał. ona słuchała nuty w kółko.
Поехал. она снова и снова слушала ноты.
Siedząc na fejsie bawiła się komórką.
Сидя на фейсбуке, она играла с мобильником.
Gdy wróci to coś sobie obejrzymy.
Когда он вернется, мы посмотрим.
Wieczór jak każdy, a tak ważny dla dziewczyny
Вечер как у всех, и так важен для девушки
Żeby blisko był, by czuła się bezpiecznie.
Чтобы он был рядом, чтобы она чувствовала себя в безопасности.
Do ostatniej chwili tylko z nim koniecznie.
До последнего момента только с ним обязательно.
To mówimy my, młode wilki, nie zapomnij,
Это мы говорим, молодые волки, не забывайте,
Twoi przyjaciele budujemy Tobie pomnik,
Ваши друзья мы строим вам памятник,
Wszystkie plany w jednej chwili się schrzaniły,
Все планы в одно мгновение провалились.,
Kondukt żałobny w prezencie dla rodziny.
Траурный кондукт в подарок семье.
Jaka przyczyna? Nie szukamy winy
Какая причина? Мы не ищем вины
Śmierć to jest przecież wyrok niesprawiedliwy,
Смерть-это несправедливый приговор.,
Złego słowa o Tobie nie powiemy,
Плохого слова о тебе мы не скажем,
Ale nie mów, że nie istniejemy.
Но не говори, что мы не существуем.
Tak po prostu czasem jest, nie wiadomo czemu,
Так бывает иногда, неизвестно почему,
Tracisz panowanie, chociaż jesteś w skupieniu.
Ты теряешь самообладание, хотя и сосредоточен.
I tak było z nim i nie mów mi, że się powtarzam.
И так было с ним, и не говори мне, что я повторяюсь.
Powiedz to tym, którzy odwiedzają bliskich na cmentarzach.
Скажите это тем, кто посещает близких на кладбищах.
Jak wygląda miejsce zderzenia z tych prędkości?
Как выглядит место столкновения с этими скоростями?
Dziwny niepokój i wraków pozostałości,
Странное беспокойство и обломки остатков,
Lekarz rozkłada ręce, ciekawscy robią zdjęcia
Доктор разводит руками, любопытные фотографируют
Śmierć przychodzi i zabiera w swe objęcia.
Смерть приходит и берет в свои объятия.
Byłeś szydercą, nie liczyłeś się ze śmiercią
Ты был насмешником, ты не считался со смертью
Ani z dziewczyną, której jest bez Ciebie ciężko.
Или с той девушкой, которой без тебя тяжело.
Ona klęczy nad Twym grobem i rozmawia z Tobą,
Она стоит на коленях над твоей могилой и разговаривает с тобой,
Patrząc w granit, jak patrzyła w Ciebie,
Глядя в гранит, как она смотрела в тебя,
Prosząc, byś jej nigdy nie zostawił.
Просить, чтобы ты никогда ее не бросал.
Czy Ty nigdy już nie wrócisz?
Ты никогда не вернешься?
Jak plany życia można tak wywrócić.
Как планы жизни можно так перевернуть.
A tamte słowa, teraz kostnieją
И эти слова, теперь костлявые
To bzdury, młode wilki nie istnieją.
Это чушь, молодых волков не существует.
To mówimy my, młode wilki, nie zapomnij,
Это мы говорим, молодые волки, не забывайте,
Twoi przyjaciele budujemy Tobie pomnik,
Ваши друзья мы строим вам памятник,
Wszystkie plany w jednej chwili się schrzaniły,
Все планы в одно мгновение провалились.,
Kondukt żałobny w prezencie dla rodziny.
Траурный кондукт в подарок семье.
Jaka przyczyna? Nie szukamy winy
Какая причина? Мы не ищем вины
Śmierć to jest przecież wyrok niesprawiedliwy,
Смерть-это несправедливый приговор.,
Złego słowa o Tobie nie powiemy,
Плохого слова о тебе мы не скажем,
Ale nie mów, że nie istniejemy
Но не говорите, что мы не существуем





Writer(s): Graham Knox, Conor Egan, Daniel O Reilly, David Mcphillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.