Verba - Nie Będzie Tego Co Było - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba - Nie Będzie Tego Co Było




Nie Będzie Tego Co Było
There Will Never Be That Which Was
Nigdy nie będzie tego co było
There Will Never Be That Which Was
Życie przy tobie mnie nauczyło
Life with You Taught Me
Że już nie oddam życia za ciebie
That I Will Never Give My Life for You
Możesz już liczyć tylko na siebie
You Can Already Count Only on Yourself
Mówiliśmy sobie, że będziemy razem
We Said to Each Other, that We Will be together
Obiecaliśmy przecież, "Nigdy ciebie nie zostawię"
After All We Promised, "I Will Never Leave You"
Dzisiaj nic nie warte słowa, znaczyły wszystko
Today Words Are Worth Nothing, They Meant Everything
Wepchnęłaś mnie pod tramwaj, trasy miłość, rzeczywistość
You Pushed Me Under the Tram, the Route Love, Reality
Luz jeszcze nim do ciebie przyjadę
Easy before I come to you
Tylko wiesz co? Uważaj na tramwaje
Just you know what? Watch out for trams
Przecież tak cię kochałem, a tu - nara
After all, I loved you so much, and here - see ya
Nieśmiertelna miłość dziś została pogrzebana
Immortal love is buried today
Tyle wspólnych chwil do kosza powrzucane
So many shared moments thrown into the trash
"Może jeszcze mam je wynieść, kochanie?"
"Maybe I still have to take them out, darling?"
Nie płaczę za tobą, mam na łzy uczulenie
I'm not crying for you, I'm allergic to tears
Ta w królestwie jest królewna, z którą się ożenię
There is a princess in that kingdom, with whom I will marry
Pokonam smoka i przejmę pół królestwa
I'll defeat the dragon and take over half the kingdom
A ty pośród ogrów szukaj swego księcia
And you look for your prince among the ogres
Nie będę o twe serce urządzać bijatyki
I will not fight for your heart
Naszą miłość mam na Allegro, dział - Antyki
I have our love on Allegro, section - Antiques
Nigdy nie będzie tego co było
There Will Never Be That Which Was
Życie przy tobie mnie nauczyło
Life with You Taught Me
Że już nie oddam życia za ciebie
That I Will Never Give My Life for You
Możesz już liczyć tylko na siebie
You Can Already Count Only on Yourself
Dawnymi związkami poraniony
Wounded by Past Relationship
Póki co nie chciałem szukać żony
For the time being I Didn't Want to Look fo a Wife
Nagle pojawiłaś się ty
Suddenly you appeared
Wszystko kochanie oddałbym ci
I Would Give You Everything Darling
Tak bardzo zakochany i zauroczony
So much in love and fascinated
Nawet nie przyszło mi to do głowy
It didn't even cross my mind
Że kłamiesz, kombinujesz, ciągle oszukujesz
That you lie, scheme, constantly cheat
Że na boku z innym coś planujesz
That you're planning something with someone else on the side
Przede mną nasze wakacyjne zdjęcia
Our vacation photos are in front of me
Słodkie chwile kiedyś warte ujęcia
Sweet moments once worth capturing
To co twoje teraz w śmieciach ląduje
What's Yours Now Ends Up in the Trash
Zrujnowałaś wszystko, a ja nic nie czuję
You've ruined everything, and I feel nothing
Znów się na kimś w życiu przejechałem
I've been run over by someone again in life
Teraz jak feniks z popiołu powstałem
Now I've risen like a phoenix from the ashes
Wierzę, że jednak jest ktoś
I believe that there is someone after all
Kto czeka na mnie i na prawdziwą miłość
Who is waiting for me and for true love
Nigdy nie będzie tego co było
There Will Never Be That Which Was
Życie przy tobie mnie nauczyło
Life with You Taught Me
Że już nie oddam życia za ciebie
That I Will Never Give My Life for You
Możesz już liczyć tylko na siebie
You Can Already Count Only on Yourself
Nigdy nie będzie tego co było
There Will Never Be That Which Was
Życie przy tobie mnie nauczyło
Life with You Taught Me
Że już nie oddam życia za ciebie
That I Will Never Give My Life for You
Możesz już liczyć tylko na siebie
You Can Already Count Only on Yourself





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.