Paroles et traduction Verba - Noc Mówi Dobranoc
Noc Mówi Dobranoc
Night Says Goodnight
Cos
bylo
nie
tak,
on
nie
chcial
wytłumaczyc
powodow,
Something
was
wrong,
he
didn't
want
to
explain
the
reasons,
Skupiony
w
ciszy
skladal
rzeczy
w
swym
pokoju
Focused
in
silence,
he
packed
his
things
in
his
room
Milczenie
lamie
serca
w
takich
chwilach
zawsze
Silence
breaks
hearts
in
such
moments
always
Ona
chciala
spytac,
ale
bala
sie
uslyszes
prawde
She
wanted
to
ask,
but
was
afraid
to
hear
the
truth
On
byl
spokojny,
jak
nigdy
jej
nie
zauwazal
He
was
calm,
as
if
he
never
noticed
her
Lza
splywala
po
policzku,
a
on
sie
odwracal
A
tear
rolled
down
her
cheek,
and
he
turned
away
Najlepszy
facet
dla
niej
teraz
byl
skonczonym
draniem
The
best
guy
for
her
was
now
a
complete
jerk
Pewnie
kogos
ma
i
zaplanowal
juz
rozstanie...
He
probably
has
someone
and
has
already
planned
a
breakup...
Jednak
on
cierpial,
nigdy
nie
chcial
wyjezdzaćc
However,
he
suffered,
he
never
wanted
to
leave
A
jednak
Bog
tego
chcial
akurat
nie
rozdawal
szczescia
And
yet
God
wanted
it
that
way,
he
wasn't
handing
out
happiness
W
koncu
powiedzial,
musisz
mnie
zrozumiec
He
finally
said,
you
have
to
understand
me
Wyjezdzam
jutro
rano
i
nie
wiem
kiedy
wroce
I'm
leaving
tomorrow
morning
and
I
don't
know
when
I'll
be
back
Przed
nimi
jedna
noc,
ostatnich
kilka
godzin
One
night
ahead
of
them,
the
last
few
hours
Kiedy
odchodzi
ten
ktos
czujesz
ze
milosc
zawodzi
When
that
someone
leaves,
you
feel
like
love
is
failing
A
jednak
robisz
wszystko
zeby
byc
najdluzej
przy
nim
And
yet
you
do
everything
to
be
with
him
as
long
as
possible
Odlozyc
pozegnanie
z
nadzieja,
ze
zostanie...
To
postpone
goodbye
with
the
hope
that
he
will
stay...
Sa
zmeczeni,
zagubieni,
nieprzytomni
They
are
tired,
lost,
unconscious
W
milosci,
ktora
teraz
tak
boli...
In
love
that
hurts
so
much
now...
W
jednym
uczuciu
podzielonym
na
dwie
drogi
In
one
feeling
divided
into
two
paths
Ona
mowi
kocham
slyszac
gorzkie
zapomnij...
She
says
I
love
you,
hearing
a
bitter
forget...
Gdzies
odchodzi
ten
najblizy
The
closest
one
is
leaving
somewhere
Razem
ukladali
to,
co
teraz
musza
zniszczyc
Together
they
arranged
what
they
must
now
destroy
Ostatnie
wspolne
chwile
Last
moments
together
Sprobuja
dzis
nie
zasnac
They
will
try
not
to
fall
asleep
today
Chociaz
noc
mowi
dobranoc...
Although
the
night
says
goodnight...
Ona
nie
chciala
wstac
wiedzac,
ze
nie
ma
go
przy
niej
She
didn't
want
to
get
up
knowing
that
he
wasn't
with
her
Odjechal
nic
nie
mowiac
nie
calujac
jej
w
policzek
He
left
without
saying
anything,
without
kissing
her
on
the
cheek
Ona
sama
w
swoich
czterech
scianach
w
ciszy
gluchej
She
is
alone
in
her
four
walls
in
deaf
silence
Myslac
o
tym
jak
jej
mowil,
ze
ja
kocha
czule
Thinking
about
how
he
told
her
that
he
loved
her
dearly
Zasloniete
zaluzje
ona
okryta
koldra
biala
Blinds
drawn,
she
is
covered
with
a
white
duvet
Czujac
zapach
tam
gdzie
lezal
w
ta
noc
ostatnia
Feeling
the
smell
where
he
lay
on
that
last
night
Jej
kochany
aniol
ktory
odszedl
z
marzeniami
Her
beloved
angel
who
left
with
dreams
Skarb
jedyny
jak
cudowny
sen
urwany
rano...
The
only
treasure
like
a
wonderful
dream
interrupted
in
the
morning...
Siedzial
samotnie
w
wagonie
rysujac
na
szybie
serce
He
sat
alone
in
the
wagon
drawing
a
heart
on
the
window
Myslac
o
niej,
ze
nie
zobaczy
jej
wiece
Thinking
about
her,
that
he
won't
see
her
anymore
Zachowal
sie
jak
szczeniak,
wyszedl
kiedy
ona
spala
He
acted
like
a
puppy,
left
when
she
was
asleep
Nie
mowiac
do
widzenia
tak
bez
pozegnania
Without
saying
goodbye,
just
like
that,
without
saying
goodbye
Teraz
w
przedziale
siedzi
sam
zamkniey
w
sobie
Now
he
sits
alone
in
the
compartment,
closed
in
himself
Zanim
nastal
dzien
jeszcze
kochali
sie
oboje
Before
the
day
came,
they
still
loved
each
other
Zanim
nastal
dzien
jeszcze
ufali
sobie
Before
the
day
came,
they
still
trusted
each
other
Zanim
nastal
dzien
mysleli
o
zyciu
we
dwoje...
Before
the
day
came,
they
thought
about
life
together...
Sa
zmeczeni,
zagubieni,
nieprzytomni
They
are
tired,
lost,
unconscious
W
milosci,
ktora
teraz
tak
boli...
In
love
that
hurts
so
much
now...
W
jednym
uczuciu
podzielonym
na
dwie
drogi
In
one
feeling
divided
into
two
paths
Ona
mowi
kocham
slyszac
gorzkie
zapomnij...
She
says
I
love
you,
hearing
a
bitter
forget...
Gdzies
odchodzi
ten
najblizy
The
closest
one
is
leaving
somewhere
Razem
ukladali
to,
co
teraz
musza
zniszczyc
Together
they
arranged
what
they
must
now
destroy
Ostatnie
wspolne
chwile
Last
moments
together
Sprobuja
dzis
nie
zasnac
They
will
try
not
to
fall
asleep
today
Chociaz
noc
mowi
dobranoc...
Although
the
night
says
goodnight...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.