Paroles et traduction Verba - Po Prostu Się Zauroczyłem
Po Prostu Się Zauroczyłem
I'm Simply Infatuated
Raczej
ta
nuta
będzie
mało
romantyczna
This
track
probably
won't
be
very
romantic,
Ale
nasza
miłość
byłaby
zajebista
But
our
love
would
be
amazing.
Bo
taka
jesteś
ty
i
ja
chcę
z
tobą
spać
Because
you're
just
like
that,
and
I
want
to
sleep
with
you.
Tylko
po
prostu
daj
mi
znak
Just
give
me
a
sign,
that's
all.
Widziałem
ciebie
dzisiaj
i
myślę
o
tobie
I
saw
you
today,
and
I
can't
stop
thinking
about
you.
Jak
mi
się
podobasz,
chyba
nigdy
się
nie
dowiesz
You'll
probably
never
know
how
much
I
like
you,
Bo
ja
nie
wiem,
czy
starczy
mi
odwagi
Because
I
don't
know
if
I
have
the
courage,
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Instead
of
giving
me
hope,
you
might
just
brush
me
off.
Gdybym
był
gliniarzem,
łatwo
mógłbym
cię
zatrzymać
If
I
were
a
cop,
I
could
easily
arrest
you.
Kierowcy
jeżdżą
po
chodnikach,
GPS
im
zakłóciłaś
Drivers
are
swerving
on
the
sidewalk,
you've
messed
up
their
GPS.
Gdy
cię
widzę
zapominam
o
mym
planie
When
I
see
you,
I
forget
all
my
plans,
Potem
żałuję,
że
okazję
zmarnowałem
And
then
I
regret
that
I
missed
the
opportunity.
Bo
w
życiu
często
nie
jest
tak
jak
planujemy
Because
life
often
doesn't
go
as
we
plan
it,
Słabości
gubią,
nim
cel
osiągniemy
Weaknesses
bring
us
down
before
we
reach
our
goals.
Kolejne
obietnice
składam
sam
przed
sobą
I
keep
making
promises
to
myself,
Nie
rezygnuj,
a
najwyżej
idź
inną
drogą
Don't
give
up,
at
worst,
just
take
a
different
path.
Skoro
w
realu
mi
nie
wyszło
to
napiszę
Since
it
didn't
work
out
in
real
life,
I'll
write
it
down.
Może
odczytasz,
może
odpiszesz
Maybe
you'll
read
it,
maybe
you'll
write
back.
Jak
mnie
wyśmiejesz,
udam,
że
nie
doczytałem
If
you
laugh
at
me,
I'll
pretend
I
didn't
read
it
to
the
end,
Kontrolowana
detonacja
tego
co
jest
niewypałem
A
controlled
detonation
of
what's
already
a
dud.
Tydzień
od
wysłania,
zaczynam
wątpić
A
week
after
sending
it,
I'm
starting
to
doubt.
Nieodczytana
leży
jak
ulotka
z
Biedronki
Unread,
it
lies
there
like
a
flyer
from
Biedronka.
Nagle
wiadomość
wstrząsa
jak
"Ice
Bucket
Challenge"
Suddenly,
a
message
shakes
me
like
the
"Ice
Bucket
Challenge",
"Miło,
że
piszesz,
spotkajmy
się
w
niedzielę"
"It's
nice
of
you
to
write,
let's
meet
on
Sunday."
Raczej
ta
nuta
będzie
mało
romantyczna
This
track
probably
won't
be
very
romantic,
Ale
nasza
miłość
byłaby
zajebista
But
our
love
would
be
amazing.
Bo
taka
jesteś
ty
i
ja
chcę
z
tobą
spać
Because
you're
just
like
that,
and
I
want
to
sleep
with
you.
Tylko
po
prostu
daj
mi
znak
Just
give
me
a
sign,
that's
all.
Widziałem
ciebie
dzisiaj
i
myślę
o
tobie
I
saw
you
today,
and
I
can't
stop
thinking
about
you.
Jak
mi
się
podobasz,
chyba
nigdy
się
nie
dowiesz
You'll
probably
never
know
how
much
I
like
you,
Bo
ja
nie
wiem,
czy
starczy
mi
odwagi
Because
I
don't
know
if
I
have
the
courage,
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Instead
of
giving
me
hope,
you
might
just
brush
me
off.
Modlę
się
o
szansę,
niebo
zrobi
prezent
I
pray
for
a
chance,
the
heavens
will
give
me
a
gift.
Z
tobą
nawet
nudzić
się,
to
jakbym
miał
imprezę
Even
being
bored
with
you
feels
like
a
party.
Pocałunki
jak
trunki
rozlane
Kisses
like
spilled
drinks,
To
taka
noc,
chcę
mieć
kaca
nad
ranem
This
is
the
kind
of
night
I
want
to
have
a
hangover
from
in
the
morning.
Cel
obrany,
więc
namierzam
jak
snajper
Target
set,
so
I'm
aiming
like
a
sniper.
To
miłości
strzała,
więc
opuść
tarczę
This
is
love's
arrow,
so
lower
your
shield.
Wykręty
odłóż,
nie
uwierzę
w
ściemy
Drop
the
excuses,
I
won't
believe
your
lies.
Nie
masz
nikogo,
więc
za
nami
problemy
You're
single,
so
the
problems
are
behind
us.
Ten
kto
był
w
twoim
życiu
jest
przeszłością
The
one
who
was
in
your
life
is
in
the
past.
Dziś,
nawet
nie
nazwiesz
go
miłością
Today,
you
wouldn't
even
call
him
love.
Ja
obiecuję,
będzie
super,
zobaczysz
I
promise,
it
will
be
great,
you'll
see.
Dowiesz
się,
co
tak
naprawdę
miłość
znaczy
You'll
find
out
what
love
truly
means.
Jestem
mało
romantyczny,
ale
się
nauczę
I'm
not
very
romantic,
but
I'll
learn.
Może
zgarnę
kosza,
lecz
nie
nazwiesz
mnie
lamusem
Maybe
I'll
get
rejected,
but
you
won't
call
me
a
loser.
Sorry,
jeśli
ciebie
rozśmieszyłem
Sorry
if
I
made
you
laugh,
Co
poradzić,
po
prostu
się
zauroczyłem
What
can
I
do,
I'm
simply
infatuated.
Raczej
ta
nuta
będzie
mało
romantyczna
This
track
probably
won't
be
very
romantic,
Ale
nasza
miłość
byłaby
zajebista
But
our
love
would
be
amazing.
Bo
taka
jesteś
ty
i
ja
chcę
z
tobą
spać
Because
you're
just
like
that,
and
I
want
to
sleep
with
you.
Tylko
po
prostu
daj
mi
znak
Just
give
me
a
sign,
that's
all.
Widziałem
ciebie
dzisiaj
i
myślę
o
tobie
I
saw
you
today,
and
I
can't
stop
thinking
about
you.
Jak
mi
się
podobasz,
chyba
nigdy
się
nie
dowiesz
You'll
probably
never
know
how
much
I
like
you,
Bo
ja
nie
wiem,
czy
starczy
mi
odwagi
Because
I
don't
know
if
I
have
the
courage,
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Instead
of
giving
me
hope,
you
might
just
brush
me
off.
Raczej
ta
nuta
będzie
mało
romantyczna
This
track
probably
won't
be
very
romantic,
Ale
nasza
miłość
byłaby
zajebista
But
our
love
would
be
amazing.
Bo
taka
jesteś
ty
i
ja
chcę
z
tobą
spać
Because
you're
just
like
that,
and
I
want
to
sleep
with
you.
Tylko
po
prostu
daj
mi
znak
Just
give
me
a
sign,
that's
all.
Widziałem
ciebie
dzisiaj
i
myślę
o
tobie
I
saw
you
today,
and
I
can't
stop
thinking
about
you.
Jak
mi
się
podobasz,
chyba
nigdy
się
nie
dowiesz
You'll
probably
never
know
how
much
I
like
you,
Bo
ja
nie
wiem,
czy
starczy
mi
odwagi
Because
I
don't
know
if
I
have
the
courage,
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Instead
of
giving
me
hope,
you
might
just
brush
me
off.
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Instead
of
giving
me
hope,
you
might
just
brush
me
off.
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Instead
of
giving
me
hope,
you
might
just
brush
me
off.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.