Verba - Po Prostu Się Zauroczyłem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba - Po Prostu Się Zauroczyłem




Po Prostu Się Zauroczyłem
I'm Simply Infatuated
Raczej ta nuta będzie mało romantyczna
This track probably won't be very romantic,
Ale nasza miłość byłaby zajebista
But our love would be amazing.
Bo taka jesteś ty i ja chcę z tobą spać
Because you're just like that, and I want to sleep with you.
Tylko po prostu daj mi znak
Just give me a sign, that's all.
Widziałem ciebie dzisiaj i myślę o tobie
I saw you today, and I can't stop thinking about you.
Jak mi się podobasz, chyba nigdy się nie dowiesz
You'll probably never know how much I like you,
Bo ja nie wiem, czy starczy mi odwagi
Because I don't know if I have the courage,
Że zamiast dać nadzieję, mnie zlekceważysz
Instead of giving me hope, you might just brush me off.
Gdybym był gliniarzem, łatwo mógłbym cię zatrzymać
If I were a cop, I could easily arrest you.
Kierowcy jeżdżą po chodnikach, GPS im zakłóciłaś
Drivers are swerving on the sidewalk, you've messed up their GPS.
Gdy cię widzę zapominam o mym planie
When I see you, I forget all my plans,
Potem żałuję, że okazję zmarnowałem
And then I regret that I missed the opportunity.
Bo w życiu często nie jest tak jak planujemy
Because life often doesn't go as we plan it,
Słabości gubią, nim cel osiągniemy
Weaknesses bring us down before we reach our goals.
Kolejne obietnice składam sam przed sobą
I keep making promises to myself,
Nie rezygnuj, a najwyżej idź inną drogą
Don't give up, at worst, just take a different path.
Skoro w realu mi nie wyszło to napiszę
Since it didn't work out in real life, I'll write it down.
Może odczytasz, może odpiszesz
Maybe you'll read it, maybe you'll write back.
Jak mnie wyśmiejesz, udam, że nie doczytałem
If you laugh at me, I'll pretend I didn't read it to the end,
Kontrolowana detonacja tego co jest niewypałem
A controlled detonation of what's already a dud.
Tydzień od wysłania, zaczynam wątpić
A week after sending it, I'm starting to doubt.
Nieodczytana leży jak ulotka z Biedronki
Unread, it lies there like a flyer from Biedronka.
Nagle wiadomość wstrząsa jak "Ice Bucket Challenge"
Suddenly, a message shakes me like the "Ice Bucket Challenge",
"Miło, że piszesz, spotkajmy się w niedzielę"
"It's nice of you to write, let's meet on Sunday."
Raczej ta nuta będzie mało romantyczna
This track probably won't be very romantic,
Ale nasza miłość byłaby zajebista
But our love would be amazing.
Bo taka jesteś ty i ja chcę z tobą spać
Because you're just like that, and I want to sleep with you.
Tylko po prostu daj mi znak
Just give me a sign, that's all.
Widziałem ciebie dzisiaj i myślę o tobie
I saw you today, and I can't stop thinking about you.
Jak mi się podobasz, chyba nigdy się nie dowiesz
You'll probably never know how much I like you,
Bo ja nie wiem, czy starczy mi odwagi
Because I don't know if I have the courage,
Że zamiast dać nadzieję, mnie zlekceważysz
Instead of giving me hope, you might just brush me off.
Modlę się o szansę, niebo zrobi prezent
I pray for a chance, the heavens will give me a gift.
Z tobą nawet nudzić się, to jakbym miał imprezę
Even being bored with you feels like a party.
Pocałunki jak trunki rozlane
Kisses like spilled drinks,
To taka noc, chcę mieć kaca nad ranem
This is the kind of night I want to have a hangover from in the morning.
Cel obrany, więc namierzam jak snajper
Target set, so I'm aiming like a sniper.
To miłości strzała, więc opuść tarczę
This is love's arrow, so lower your shield.
Wykręty odłóż, nie uwierzę w ściemy
Drop the excuses, I won't believe your lies.
Nie masz nikogo, więc za nami problemy
You're single, so the problems are behind us.
Ten kto był w twoim życiu jest przeszłością
The one who was in your life is in the past.
Dziś, nawet nie nazwiesz go miłością
Today, you wouldn't even call him love.
Ja obiecuję, będzie super, zobaczysz
I promise, it will be great, you'll see.
Dowiesz się, co tak naprawdę miłość znaczy
You'll find out what love truly means.
Jestem mało romantyczny, ale się nauczę
I'm not very romantic, but I'll learn.
Może zgarnę kosza, lecz nie nazwiesz mnie lamusem
Maybe I'll get rejected, but you won't call me a loser.
Sorry, jeśli ciebie rozśmieszyłem
Sorry if I made you laugh,
Co poradzić, po prostu się zauroczyłem
What can I do, I'm simply infatuated.
Raczej ta nuta będzie mało romantyczna
This track probably won't be very romantic,
Ale nasza miłość byłaby zajebista
But our love would be amazing.
Bo taka jesteś ty i ja chcę z tobą spać
Because you're just like that, and I want to sleep with you.
Tylko po prostu daj mi znak
Just give me a sign, that's all.
Widziałem ciebie dzisiaj i myślę o tobie
I saw you today, and I can't stop thinking about you.
Jak mi się podobasz, chyba nigdy się nie dowiesz
You'll probably never know how much I like you,
Bo ja nie wiem, czy starczy mi odwagi
Because I don't know if I have the courage,
Że zamiast dać nadzieję, mnie zlekceważysz
Instead of giving me hope, you might just brush me off.
Raczej ta nuta będzie mało romantyczna
This track probably won't be very romantic,
Ale nasza miłość byłaby zajebista
But our love would be amazing.
Bo taka jesteś ty i ja chcę z tobą spać
Because you're just like that, and I want to sleep with you.
Tylko po prostu daj mi znak
Just give me a sign, that's all.
Widziałem ciebie dzisiaj i myślę o tobie
I saw you today, and I can't stop thinking about you.
Jak mi się podobasz, chyba nigdy się nie dowiesz
You'll probably never know how much I like you,
Bo ja nie wiem, czy starczy mi odwagi
Because I don't know if I have the courage,
Że zamiast dać nadzieję, mnie zlekceważysz
Instead of giving me hope, you might just brush me off.
Że zamiast dać nadzieję, mnie zlekceważysz
Instead of giving me hope, you might just brush me off.
Że zamiast dać nadzieję, mnie zlekceważysz
Instead of giving me hope, you might just brush me off.





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.