Verba - Tamte dni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba - Tamte dni




Tamte dni
Those Days
Porozrywane myśli, dozą miłych wspomnień,
Torn thoughts, a dose of sweet memories,
Tuląc głowę w dłoniach - nie chcę zapomnieć.
Holding my head in my hands - I don't want to forget.
Tych momentów kiedy byliśmy mali,
Those moments when we were young,
Stare przyjaźnie, do dziś niepokonani.
Old friendships, still unbeaten to this day.
Na murkach oranżada, lody bambino,
Orange soda on the walls, bambino ice cream,
Niewinne rozmowy z przyszłą dziewczyną,
Innocent conversations with my future girlfriend,
Od rodziców dycha na pierwsze balety,
Ten zloty from my parents for the first dances,
Kawałek życia - tacy byliśmy kiedyś.
A piece of life - that's how we used to be.
Dzisiaj jest zupełnie inaczej, staranne przemyślenia,
Today it's completely different, careful thoughts,
Nabierają znaczeń, a czas pędzi - nie chcę się zatrzymać,
Taking on meanings, and time rushes - I don't want to stop,
To nie jego wina.
It's not his fault.
Kocham żyć, kocham być, kocham patrzeć na to wszystko,
I love to live, I love to be, I love to look at all this,
Chociaż czasem było przykro,
Although sometimes it was sad,
Nie zamienię tego na inne wspomnienia, bo takich nie ma.
I wouldn't trade it for other memories, because there are none.
Już odeszły tamte dni i nie wrócą nie ma ich,
Those days are gone and they won't come back, they're not there,
To historie dawnych spraw, które pozostały w nas.
These are stories of past matters that have remained within us.
Już odeszły tamte dni i nie wrócą nie ma ich,
Those days are gone and they won't come back, they're not there,
To historie dawnych spraw, które pozostały w nas.
These are stories of past matters that have remained within us.
Byliśmy pokoleniem Frugo i taniego wina,
We were the generation of Frugo and cheap wine,
Pierwszy reklamowy boom - tego się nie zapomina,
The first advertising boom - you can't forget that,
Dziewczyny z tamtych lat, wokół nich się kręcił świat,
Girls from those years, the world revolved around them,
Dziś niejedna ma już męża i nie poznaje nas.
Today, many have husbands and don't recognize us.
Byliśmy dzieciakami z dorosłymi problemami,
We were kids with adult problems,
Randki z dziewczynami i pustymi kieszeniami,
Dates with girls and empty pockets,
Tamta miłość nie dusiła ograniczeniami,
That love didn't suffocate with limitations,
Dzień z nią, a wieczorem kumple już czekali.
A day with her, and in the evening, friends were already waiting.
Parę fotek może jeszcze znajdę z tamtych lat,
I might still find a few photos from those years,
Nie mieliśmy telefonów z aparatem, więc na kliszy je mam
We didn't have phones with cameras, so I have them on film
Czasem rzucę okiem, żeby wspomnieć to,
Sometimes I'll take a look to remember that,
Już nie ma tamtych ludzi, gdzieś ich pognał los.
Those people are gone, fate has driven them somewhere.
Przyjaciele się rozeszli w cztery strony świata,
Friends scattered to the four corners of the world,
Nowe drogi, nowe życie, nowy dom i nowa praca.
New roads, new life, new home and new work.
Może gdyby mieli szczęścia mniej
Maybe if they had less luck,
Zatrzymaliby się tu, gdzie poznaliśmy się.
They would have stayed here where we met.
Teraz pozostaje to, co przeżyliśmy razem,
Now what remains is what we experienced together,
Dobrze zgrane paczki przegrywają walkę z czasem.
Well-coordinated groups lose the fight with time.
Chociaż każdy swoją nową drogę kreśli,
Although everyone charts their own new path,
W pamięci pozostaną jakby nigdy nie odeszli.
They will remain in memory as if they never left.
Już odeszły tamte dni i nie wrócą nie ma ich,
Those days are gone and they won't come back, they're not there,
To historie dawnych spraw, które pozostały w nas.
These are stories of past matters that have remained within us.
Już odeszły tamte dni i nie wrócą nie ma ich,
Those days are gone and they won't come back, they're not there,
To historie dawnych spraw, które pozostały w nas.
These are stories of past matters that have remained within us.
Już odeszły tamte dni i nie wrócą nie ma ich,
Those days are gone and they won't come back, they're not there,
To historie dawnych spraw, które pozostały w nas.
These are stories of past matters that have remained within us.





Writer(s): Muz: Bartłomiej Kielar, Sł: Ignacy Ereński, Bartłomiej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.