Verba - Trudno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verba - Trudno




Trudno
Трудно
Tekst piosenki:
Текст песни:
Znowu nie wiem, co robić i tak stoję przy oknie
Снова не знаю, что делать, и так стою у окна,
Spojrzenie do nikąd, tam nieliczni przechodnie
Взгляд в никуда, там редкие прохожие.
Zgrana para za rękę, pozdro dla tych, co mieli szczęście
Счастливая пара за руку, привет тем, кому повезло.
Jakoś wam się kręcić będzie
Как-то у вас всё будет крутиться,
Mi się kręci najwyżej w głowie po baletach
У меня кружится разве что в голове после вечеринок.
Wczoraj imprezowy wyż, dzisiaj został letarg
Вчера был импрезовый пик, сегодня осталась летаргия.
Porządek to mam jedynie na biurku
Порядок у меня только на столе,
W życiu wojna jak demolka na własnym podwórku
В жизни война, как разруха на собственном дворе.
Dlaczego tak jest, że po stanach euforii
Почему так получается, что после состояния эйфории
Schodzą wszystkie kolory do poziomu szarości
Все краски сходят до уровня серости?
Wszyscy poszli gdzieś do kogoś, niedzielny zwyczaj
Все пошли куда-то к кому-то, воскресный обычай.
Ktoś się snuje jak duch po opuszczonych ulicach
Кто-то бродит, как призрак, по пустынным улицам,
A ja siedzę w pokoju i ciągle myślę o Tobie
А я сижу в комнате и постоянно думаю о тебе.
Zostawiłaś w moim życiu tylko pustkę po sobie
Ты оставила в моей жизни только пустоту после себя.
Perspektywa barwna, to kolejny weekend
Перспектива яркая это следующие выходные,
Może spotkam kogoś, kto zapełni moją smutną ciszę.
Может, встречу кого-то, кто заполнит мою грустную тишину.
Trudno, wszystko będzie toczyć się dalej
Трудно, всё будет продолжаться,
Kiedyś, powiem, że już nas zapomniałem.
Когда-нибудь скажу, что уже забыл тебя.
Godzina 3: 42 przypomina mi, że to jest ten dzień
3:42 напоминает мне, что это тот самый день,
Rozstaliśmy się
Когда мы расстались.
Jak zrobić żeby znów było jak kiedyś tu
Как сделать, чтобы снова было как прежде?
Poskromić wewnętrzny ból
Укротить внутреннюю боль,
Gdy jest tak samotne, serce bije wolniej
Когда так одиноко, сердце бьётся медленнее.
Podpowiedz mi
Подскажи мне.
Pamiętasz jak byliśmy razem
Помнишь, как мы были вместе,
Nasza miłość i wspólne tatuaże
Наша любовь и общие татуировки,
Na zawsze
Навсегда.
Spontaniczna chwila wrażeń
Спонтанные мгновения впечатлений,
Teraz już nie mam nic, tylko słone łzy
Теперь у меня ничего не осталось, только солёные слёзы
Malują obrazy mi
Рисуют мне картины.





Writer(s): Muz: Bartłomiej Kielar, Sł: Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.