Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko
z
Tobą
mogę
iść
na
koniec
świata
Nur
mit
Dir
kann
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
Bez
Ciebie
moje
życie
w
pył
się
obraca
Ohne
Dich
zerfällt
mein
Leben
zu
Staub
Już
na
zawsze
będziemy
razem
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Jesteś
mojego
życia
drogowskazem
Du
bist
der
Wegweiser
meines
Lebens
Tylko
z
Tobą
mogę
iść
na
koniec
świata
Nur
mit
Dir
kann
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
Bez
Ciebie
moje
życie
w
pył
się
obraca
Ohne
Dich
zerfällt
mein
Leben
zu
Staub
Już
na
zawsze
będziemy
razem
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Jesteś
mojego
życia
drogowskazem
Du
bist
der
Wegweiser
meines
Lebens
Jesteś
jedynym
słońcem
które
budzi
mnie
nad
ranem
Du
bist
die
einzige
Sonne,
die
mich
am
Morgen
weckt
Ty
sprawiasz,
że
niestraszne
jest
co
nieznane
Du
bewirkst,
dass
das
Unbekannte
nicht
beängstigend
ist
Przy
Tobie
chce
być
cały
czas
Bei
Dir
will
ich
die
ganze
Zeit
sein
Nie
mogę
wstać
gdy
Ciebie
brak
Ich
kann
nicht
aufstehen,
wenn
Du
fehlst
Jesteś
wszystkim
tym,
co
mam
i
nigdy
nie
chcę
stracić
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
und
ich
will
Dich
niemals
verlieren
Twoja
miłość
przez
me
życie
mnie
prowadzi
Deine
Liebe
führt
mich
durch
mein
Leben
Wciąż
otaczam
się
Twoimi
zdjęciami
Ich
umgebe
mich
ständig
mit
Deinen
Fotos
Bez
Ciebie
wiem,
że
nie
dałbym
rady
Ohne
Dich,
weiß
ich,
würde
ich
es
nicht
schaffen
Tylko
z
Tobą
mogę
iść
na
koniec
świata
Nur
mit
Dir
kann
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
Bez
Ciebie
moje
życie
w
pył
się
obraca
Ohne
Dich
zerfällt
mein
Leben
zu
Staub
Już
na
zawsze
będziemy
razem
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Jesteś
mojego
życia
drogowskazem
Du
bist
der
Wegweiser
meines
Lebens
Przez
te
wszystkie
lata
i
dni
Durch
all
die
Jahre
und
Tage
Dopóki
ty
nie
pojawiłaś
się
w
nich
Bis
Du
in
ihnen
erschienen
bist
Nie
ważne
gdzie
znajduję
się
Egal,
wo
ich
mich
befinde
Skrzydła
miłości
do
Ciebie
niosą
mnie
Die
Flügel
der
Liebe
tragen
mich
zu
Dir
Pragnę
zawsze
przy
Tobie
trwać
Ich
sehne
mich
danach,
immer
bei
Dir
zu
bleiben
Przy
Tobie
budzić
się
i
zasypiać
Neben
Dir
aufwachen
und
einschlafen
Wiem,
że
czasem
ciche
dni
mamy
Ich
weiß,
dass
wir
manchmal
stille
Tage
haben
Ale
jak
po
każdej
burzy
wschodzi
słońce
nad
chmurami
Aber
wie
nach
jedem
Sturm
geht
die
Sonne
über
den
Wolken
auf
Tylko
z
Tobą
mogę
iść
na
koniec
świata
Nur
mit
Dir
kann
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
Bez
Ciebie
moje
życie
w
pył
się
obraca
Ohne
Dich
zerfällt
mein
Leben
zu
Staub
Już
na
zawsze
będziemy
razem
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Jesteś
mojego
życia
drogowskazem
Du
bist
der
Wegweiser
meines
Lebens
Tylko
z
Tobą
mogę
iść
na
koniec
świata
Nur
mit
Dir
kann
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
Bez
Ciebie
moje
życie
w
pył
się
obraca
Ohne
Dich
zerfällt
mein
Leben
zu
Staub
Już
na
zawsze
będziemy
razem
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Jesteś
mojego
życia
drogowskazem
Du
bist
der
Wegweiser
meines
Lebens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.