Verba - Wiem Jak to Jest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba - Wiem Jak to Jest




Wiem Jak to Jest
I Know How It Is
REF:
REF:
Dzisiaj kolorowo jest jedynie w telewizji,
Today there is color only on the television,
Śmieszą nas na siłę malowane teledyski,
They amuse us with forcibly painted music videos,
Raczej leją się łzy a nie szampan w kieliszki,
Tears flow rather than champagne in glasses,
Wiemy jak to jest, wiemy jak to jest, wiemy. - 2x
We know how it is, we know how it is, we know. - 2x
BARTAS: Wiem jak to jest, - gdy Panna nagle zrywa,
BARTAS: I know how it is, - when the Girl suddenly breaks up,
Odejdź, zapomnij, wybacz - chłodny dreszcz przeszywa,
Leave, forget, forgive - until a cold shiver runs through you,
Wiem jak to jest, - kiedy to Ty rzucasz,
I know how it is, - when you dump her,
Dzisiaj zrywasz dla innej - jutro przebaczenia szukasz,
Today you break up for another - tomorrow you seek forgiveness,
Wiem jak to jest, - bo już miałem to kiedyś,
I know how it is, - because I once experienced it,
I nie popełnię błędu - Szatanie na to nie licz,
And I will not make the mistake - don't count on it, Satan,
Życie jedno mam - a w nim tysiące skrzyżowań,
I have one life - and in it thousands of crossroads,
Chcę się wyprostować - orientacja musi być pionowa,
I want to straighten up - the orientation must be vertical,
Wiem jak to jest, - kiedy sypią się plany,
I know how it is, - when plans fall apart,
Wiem jak to jest, - kiedy łapią cię Kanary,
I know how it is, - when the cops catch you,
Wiem jak to jest, - kiedy Starzy liczą rozwód,
I know how it is, - when the Parents count divorce,
Wiem jak to jest, - kiedy wódka wali w obwód,
I know how it is, - when vodka hits the circuit,
Wiem jak to jest, - ale nie wiem jak będzie,
I know how it is, - but I don't know how it will be,
Były doliny - jednak liczę na szczęście,
There were valleys - but I count on happiness,
Nie chcę siedzieć w depresji, - jeśli mogę być na szczycie,
I don't want to sit in depression, - if I can be on the top,
Wiem jak to jest - i dalej idę.
I know how it is - and I keep going.
REF: Dzisiaj kolorowo jest jedynie w telewizji,
REF: Today there is color only on the television,
Śmieszą nas na siłę malowane teledyski,
They amuse us with forcibly painted music videos,
Raczej leją się łzy a nie szampan w kieliszki,
Tears flow rather than champagne in glasses,
Wiemy jak to jest, wiemy jak to jest, wiemy. - 2x
We know how it is, we know how it is, we know. - 2x
IGNAC: Co Oni Cię skarcili? - Co? - Bez przyczyny? - Wiem,
IGNAC: What did they scold you about? - What? - For no reason? - I know,
My bez winy - Starzy nie kumają zawsze,
We are without guilt - the Parents do not always understand,
O co chodzi nam, - gdy chronimy sprawy własne,
What we are talking about, - when we protect our own affairs,
Gdy zaczyna być dobrze - odpadamy na starcie samym,
When things start to go well - we drop out at the very start,
Znam to, znam ten życia smak,
I know it, I know this taste of life,
Poznałem go, ugryzłem go - nie jeden raz,
I got to know it, I bit it - not once,
Zawsze zbuntowany, wiem jak to jest bez kasy
Always rebellious, I know how it is without money
Oderwany Od Konta Mamy-Nie Ma Many-Many
Cut off from Mother's Account-No-Money-Money
Wiem Jak to jest gdy policja trzepie kieszenie
I Know How it is when the police shake down your pockets
Mieli wezwanie za zbicie szyby a nie, za bycie pilnym szlachetnym i oddanym
They had a warrant for breaking the window, not for being diligent, noble and devoted
Na własnej skórze poznałem ich plany mówię Ci stary
I've experienced their plans first-hand, I'm telling you





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.