Paroles et traduction Verba - Wybacz Słońce
Wybacz Słońce
Forgive Me, Sunshine
Wybacz
słońce,
wtedy
usłyszałem
Forgive
me,
sunshine,
that's
what
I
heard
Musisz
zapomnieć
o
mnie,
tego
się
nie
spodziewałem
"You
need
to
forget
me,"
I
hadn't
expected
a
word
Jak
mogłem
uwierzyć
w
to,
co
czułem
bez
wzajemności
How
could
I
believe
in
what
I
felt
without
reciprocity?
Teraz
wielkie
dzięki
za
te
chwile
szczerości
Now,
a
big
thank
you
for
those
moments
of
honesty
Wybacz
słońce,
wtedy
usłyszałem
Forgive
me,
sunshine,
that's
what
I
heard
Musisz
zapomnieć
o
mnie,
tego
się
nie
spodziewałem
"You
need
to
forget
me,"
I
hadn't
expected
a
word
Jak
mogłem
uwierzyć
w
to,
co
czułem
bez
wzajemności
How
could
I
believe
in
what
I
felt
without
reciprocity?
Teraz
wielkie
dzięki
za
te
chwile
szczerości
Now,
a
big
thank
you
for
those
moments
of
honesty
Co
się
stało,
zastanawiasz
się
What
happened,
you
wonder
Czy
między
Wami
było,
aż
tak
źle
Was
it
really
that
bad
between
you
two?
Chcesz
to
naprawić,
ale
się
psuje
You
want
to
fix
it,
but
it
keeps
breaking
W
tej
układance
coś
nie
pasuje
Something
doesn't
fit
in
this
puzzle
Kilka
dni
pogodnych,
potem
deszcz
chłodny
A
few
sunny
days,
then
a
cold
rain
Może
się
zastanów,
czy
wybór
był
rozsądny
Maybe
consider
if
the
choice
was
sane
Jak
nie
odpowiada
się,
można
wylogować
If
you
don't
answer,
you
can
log
out
Trochę
Ci
się
nie
chce
na
wszystko
reagować,
więc
You
don't
really
feel
like
reacting
to
everything,
so
Koniec
bajki
o
królewnie
i
królewiczu
The
end
of
the
fairytale
about
the
princess
and
the
prince
Kiedyś
było
miło,
teraz
jest
do
kitu
It
used
to
be
nice,
now
it
sucks
Przecież
się
kochali
i
gdzie
się
podziali
They
loved
each
other,
where
did
they
disappear?
Przyszedł
smok
zjadł
ich,
a
potem
miasto
spalił
A
dragon
came,
ate
them,
and
then
burned
the
city
Byli
razem,
a
teraz
się
nie
znają
They
were
together,
and
now
they
don't
know
each
other
Ludzie
pytają,
co
oni
odwalają
People
ask,
"What
are
they
doing?"
Bo
miłość
jak
się
kończy,
to
zmienia
się
w
nienawiść
Because
love,
when
it
ends,
turns
into
hate
I
choćbyś
zaczarował,
nie
naprawisz
And
even
if
you
cast
a
spell,
you
won't
fix
it
Wybacz
słońce,
wtedy
usłyszałem
Forgive
me,
sunshine,
that's
what
I
heard
Musisz
zapomnieć
o
mnie,
tego
się
nie
spodziewałem
"You
need
to
forget
me,"
I
hadn't
expected
a
word
Jak
mogłem
uwierzyć
w
to,
co
czułem
bez
wzajemności
How
could
I
believe
in
what
I
felt
without
reciprocity?
Teraz
wielkie
dzięki
za
te
chwile
szczerości
Now,
a
big
thank
you
for
those
moments
of
honesty
Nie
myśl
o
tym,
idź
się
prześpij
Don't
think
about
it,
go
get
some
sleep
Stan
ogólny,
nie
najlepszy
General
condition,
not
the
best
Dzwoń
do
kumpli
ziomka
poratują
Call
your
buddies,
they'll
help
you
out
Każdy
to
przerabiał,
związki
się
rozsypują
Everyone
goes
through
this,
relationships
fall
apart
Nie
jesteś
sam
i
nie
jesteś
jedyny
You're
not
alone
and
you're
not
the
only
one
Z
autopsji
znają
to
chłopaki
i
dziewczyny
Guys
and
girls
know
this
from
experience
Nie
ma
już
królewny
pisanej
Ci
za
żonę
There's
no
princess
written
for
you
as
a
wife
Trzeba
się
pogodzić,
że
przyjdzie
kiedyś
koniec
You
have
to
accept
that
there
will
come
an
end
someday
Cel
obrany
ma,
jak
R
22
She
has
a
chosen
target,
like
an
R-22
missile
Za
Tobą
już
nie
lata,
ktoś
inny
w
oko
wpadł
She
doesn't
fly
after
you
anymore,
someone
else
caught
her
eye
Jesteś
wolny,
ciesz
się
teraz
You're
free,
enjoy
it
now
Podlicz
plusy
i
minusy
i
się
pozbieraj
Count
the
pros
and
cons
and
pick
yourself
up
Często
tak
się
dzieje
i
każdy
daje
radę
This
happens
often
and
everyone
manages
Czasem
liczę
glebę,
ale
wstaję,
dalej
jadę,
bo
się
nie
poddaję,
nie
jestem
leszczem
Sometimes
I
fall,
but
I
get
up,
I
keep
going,
because
I
don't
give
up,
I'm
not
a
loser
Możesz
zrywać
sto
razy
jeszcze
You
can
break
up
a
hundred
more
times
Wybacz
słońce,
wtedy
usłyszałem
Forgive
me,
sunshine,
that's
what
I
heard
Musisz
zapomnieć
o
mnie,
tego
się
nie
spodziewałem
"You
need
to
forget
me,"
I
hadn't
expected
a
word
Jak
mogłem
uwierzyć
w
to,
co
czułem
bez
wzajemności
How
could
I
believe
in
what
I
felt
without
reciprocity?
Teraz
wielkie
dzięki
za
te
chwile
szczerości
Now,
a
big
thank
you
for
those
moments
of
honesty
Wybacz
słońce,
wtedy
usłyszałem
Forgive
me,
sunshine,
that's
what
I
heard
Musisz
zapomnieć
o
mnie,
tego
się
nie
spodziewałem
"You
need
to
forget
me,"
I
hadn't
expected
a
word
Jak
mogłem
uwierzyć
w
to,
co
czułem
bez
wzajemności
How
could
I
believe
in
what
I
felt
without
reciprocity?
Teraz
wielkie
dzięki
za
te
chwile
szczerości
Now,
a
big
thank
you
for
those
moments
of
honesty
Bo
Ty
i
ja,
już
się
nie
spotykamy
Because
you
and
I,
we
don't
meet
anymore
Już
tylko
w
snach,
do
siebie
wracamy
Only
in
dreams,
we
return
to
each
other
Nie
powiem
Ci,
że
tęsknie
za
Tobą
I
won't
tell
you
that
I
miss
you
Ale
wierzę,
że
czujesz
to
samo
But
I
believe
you
feel
the
same
To
dla
wszystkich,
którym
rozpadł
się
związek,
nie
przejmujcie
się,
to
się
zdarza
codziennie,
każdy
to
już
miał
nie
jeden
raz
i
każdy
to
przeżył
i
nie
ważne
kto
jest
winny,
jak
nie
jesteście
sobie
pisani,
to
nie
ma
się
nad
czym
zastanawiać,
żyjcie
dalej,
zobaczycie,
że
wszystko
się
poukłada,
pozdro.
This
is
for
everyone
whose
relationship
fell
apart,
don't
worry,
it
happens
every
day,
everyone
has
had
it
more
than
once,
and
everyone
survived
it,
and
it
doesn't
matter
who's
to
blame,
if
you're
not
meant
to
be,
there's
nothing
to
think
about,
live
on,
you'll
see
that
everything
will
work
out,
cheers.
Wybacz
słońce,
wtedy
usłyszałem
Forgive
me,
sunshine,
that's
what
I
heard
Musisz
zapomnieć
o
mnie,
tego
się
nie
spodziewałem
"You
need
to
forget
me,"
I
hadn't
expected
a
word
Jak
mogłem
uwierzyć
w
to,
co
czułem
bez
wzajemności
How
could
I
believe
in
what
I
felt
without
reciprocity?
Teraz
wielkie
dzięki
za
te
chwile
szczerości
Now,
a
big
thank
you
for
those
moments
of
honesty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.