Paroles et traduction Verbal Jint feat. Koonta - What an Insult
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What an Insult
What an Insult
넌
나란
남자에게
모욕감을
줬어
You
have
insulted
me
as
a
man
내
자신을
탓해도
늦었어
It's
too
late
for
me
to
blame
myself
Wow,
어쨌든
말해줘서
다행.
Wow,
I'm
glad
you
told
me
anyway.
며칠
전에
술취해서
전화해
You
called
me
drunk
a
few
days
ago.
말하려다
만
게
이거였어?
Was
this
what
you
were
trying
to
say?
말로만
듣던
어장관리녀였어?
Were
you
the
legendary
fish
farm
manager?
아니
그것도
아니지,
No,
that's
not
it,
하필
니
양다리
시작에
내가
자리한게
맞지?
Why
am
I
sitting
between
your
legs?
아니
실상은
양다리
그
이상일지도...
Actually,
it
might
be
more
than
just
two
legs...
예쁘면
예쁜
값을
한단
말이지
꼭.
Of
course,
if
you're
pretty,
you're
worth
a
pretty
penny.
근데
어떡할래?
But
what
are
you
going
to
do?
니
메인
남친에게
걸렸어
You're
on
the
phone
with
your
main
boyfriend.
걔도
너처럼
이성관계
더러워?
Is
he
as
dirty
in
his
relationships
as
you
are?
그러면
뭐
어쩜
너
용서받을지도
모르겠네
If
so,
you
might
be
forgiven.
다
왔어,
꺼져.
That's
it,
get
lost.
진짜
화나지만
난
여잔
안
때려,
I'm
really
angry
but
I
don't
hit
women,
어이가
없어
I
deserve
someone
better,
I'm
so
pissed
off
I
deserve
someone
better,
하긴
어찌보면
속은게
더
바보지.
But
in
a
way,
it's
even
more
stupid
to
be
deceived.
넌
나란
남자에게
모욕감을
줬어
You
have
insulted
me
as
a
man
내
자신을
탓해도
늦었어
It's
too
late
for
me
to
blame
myself
실연을
당했느니
어쩌니,
You've
been
dumped,
what
can
you
do,
술
취한
척
내
어깨에
기대면서
shh...
You
lean
on
my
shoulder
as
if
you
were
drunk
and
say
shh...
날
꼬시던
스킬,
대체
몇
번째니?
How
many
times
have
you
used
your
flirting
skills
on
me?
그러면서
재미
느꼈니?
내가
뭔
죄니?
Did
you
enjoy
it?
What's
my
fault?
순진한
게
죄인가?
Is
it
a
sin
to
be
innocent?
내가
무슨
심심풀이
놀이
상대인가?
Do
you
think
I'm
a
plaything
for
your
boredom?
이제
어떡해,
인간들이
놀릴텐데...
What
am
I
going
to
do
now,
people
are
going
to
make
fun
of
me...
애인
생길
꺼
같다고
자랑도
해놨는데
I
even
boasted
that
I
would
have
a
lover
진짜
어떡해
난
이제
What
am
I
going
to
do
now?
책임져,
내가
입은
모욕감.
Take
responsibility
for
the
insult
I
suffered.
어른들이
항상
말씀하시고
속담에도
있지
As
the
adults
always
say
and
as
the
proverb
says,
믿는
도끼에
발등
찍힌단
그
말.
Trusting
an
ax
is
like
getting
your
foot
on
it.
하지만
왜
하필
지금
하필
나?
But
why,
of
all
people,
me?
진짜
화나지만
난
여잔
안
때려,
I'm
really
angry
but
I
don't
hit
women,
어이가
없어
I
deserve
someone
better,
I'm
so
pissed
off
I
deserve
someone
better,
하긴
어찌보면
속은게
더
바보지.
But
in
a
way,
it's
even
more
stupid
to
be
deceived.
넌
나란
남자에게
모욕감을
줬어
You
have
insulted
me
as
a
man
내
자신을
탓해도
늦었어
It's
too
late
for
me
to
blame
myself
니가
뭔데
이
착한
날
울려
왜
Who
are
you
to
make
me
cry
on
this
good
day?
닫힌
맘
낭비한
시간
물어내
Closed
my
heart,
wasted
my
time,
ask
me
하긴
어쩌면
이
편이
훨
후련해
Well,
maybe
that
would
be
a
lot
easier
이제는
아니까
너같은
여자들의
play
Not
anymore,
you're
just
like
other
girls
니가
뭔데
이
착한
날
울려
왜
Who
are
you
to
make
me
cry
on
this
good
day?
닫힌
맘
낭비한
시간
물어내
Closed
my
heart,
wasted
my
time,
ask
me
하긴
어쩌면
이
편이
훨
후련해
Well,
maybe
that
would
be
a
lot
easier
이제는
아니까
너같은
여자들의
play
Not
anymore,
you're
just
like
other
girls
이
정도일
줄은
몰랐지.
I
didn't
know
it
would
be
this
bad.
노는
게
일상이겠지만...
I
guess
playing
is
your
routine...
나한텐
다를
줄
알았지.
I
thought
it
would
be
different
for
me.
꺼져버려
너
당장,
순결한
내
차에서
Get
out
of
my
pure
car
right
now.
[(Koonta)]
X
2
[(Koonta)]
X
2
넌
나란
남자에게
모욕감을
줬어
You
have
insulted
me
as
a
man
내
자신을
탓해도
늦었어
It's
too
late
for
me
to
blame
myself
네가
적은
글을
어디서
읽었어.
Where
did
you
read
the
words
you
wrote.
제목은
사랑
뒤
상처뿐
The
title
is
nothing
but
hurt
behind
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAE HYUN AN, TAE KIM JIN
Album
Go Easy
date de sortie
20-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.