Paroles et traduction Verbal Jint feat. MXM - Trainee Girl
청담동
어느
골목의
까페
In
a
cafe
in
an
alleyway
in
Cheongdam-dong
오늘도
넌
피곤한
얼굴로
Today,
you
sit
before
me
again
내
앞에
앉아있네
With
an
exhausted
expression
초점없는
눈을
보면서
As
I
observe
your
unfocused
eyes
오늘도
난
그냥
응원의
말을
Today,
I'll
simply
offer
words
of
encouragement
던져
이렇게
And
send
them
your
way
분명
내년
이맘때의
너
Certainly,
by
this
time
next
year
그
누구보다
잘
나가는
You'll
be
an
entertainer
who
shines
brighter
than
anyone
엔터테이너
될꺼야
i
know
I
know
this
to
be
true
어쩌면
우리
둘만의
얘기도
Perhaps,
our
story
will
be
told
예능이나
talkshow에
나가
On
a
variety
show
or
talk
show
수다거리
episode되겠지
i
know
And
it
will
become
an
episode
filled
with
chatter
내년
이맘때쯤
그땐
널
By
this
time
next
year,
I'll
be
able
to
let
you
go
내
맘에서
보내야겠지
From
my
heart,
that
is
가끔
널
Sometimes,
when
I
prayed
위해
진심으로
For
your
sake,
with
all
sincerity
기도하던
내가
있던
걸
I
hope
that
you'll
remember
this
기억해줬으면
해
That
I
was
there
for
you
강남대로
앞
네게로
가는
bus
The
bus
that
takes
me
to
you,
on
Kangnam-daero
아마
오늘도
난
그냥
괜찮은
척
Today
too,
I'll
pretend
to
be
fine
연기를
하고
넌
내게
웃겠지
And
you'll
smile
back
at
me
이미
내
눈엔
보이네
I
can
already
envision
it
무대위
네
모습
The
way
you'll
appear
on
stage
요새
나의
머릿속을
채운
가정법
Lately,
my
mind
has
been
preoccupied
with
hypotheticals
혹시
네가
다른
길을
걸었다면
더
If
you
had
chosen
a
different
path,
I
wonder
솔직할
수
있지
않았을까
If
I
would
have
been
unable
to
be
as
honest
이기적인
맘이
들어
나만의
star
Selfishly,
in
my
heart,
you're
my
star
Hey
영민
어차피
영원한
건
없네
Hey
Young-min,
nothing
lasts
forever,
you
know?
And
세상은
준비하곤
하지
And
the
world
often
has
in
store
for
us
최악의
전개
The
worst-case
scenario
아름다운
것들이
아름다운
순간을
I
hope
that
beautiful
things
don't
miss
out
on
놓치지
않길
바래
Beautiful
moments
Cause
nothing′s
ever
promised
Because
nothing
is
ever
promised
오
내게
미안해하지마
난
괜찮아
Oh,
don't
apologize
to
me,
I'm
okay
네
제일
아름다운
모습
본건
나니까
Because
I
was
the
one
who
witnessed
your
most
beautiful
side
오
내게
미안해하지마
난
웃을게
Oh,
don't
apologize
to
me,
I'll
be
smiling
딱
하나
기억해
i
was
by
your
side
Just
remember
one
thing,
I
was
by
your
side
분명
내년
이맘때의
너
Certainly,
by
this
time
next
year
그
누구보다
잘
나가는
You'll
be
an
entertainer
who
shines
brighter
than
anyone
엔터테이너
될꺼야
i
know
I
know
this
to
be
true
어쩌면
우리
둘만의
얘기도
Perhaps,
our
story
will
be
told
예능이나
talkshow에
나가
On
a
variety
show
or
talk
show
수다거리
episode되겠지
i
know
And
it
will
become
an
episode
filled
with
chatter
내년
이맘때쯤
그땐
널
By
this
time
next
year,
I'll
be
able
to
let
you
go
내
맘에서
보내야겠지
From
my
heart,
that
is
가끔
널
Sometimes,
when
I
prayed
위해
진심으로
For
your
sake,
with
all
sincerity
기도하던
내가
있던
걸
I
hope
that
you'll
remember
this
기억해줬으면
해
That
I
was
there
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.