Paroles et traduction Verbal Jint feat. Zico - Single Male, Born In the Year of the Monkey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Single Male, Born In the Year of the Monkey
Single Male, Born In the Year of the Monkey
가만히
거울
안의
나를
바라보다가
Staring
in
the
mirror
at
myself
quietly,
사람의
것이
아닌
dark
circle에
놀라
막.
Surprised
by
the
dark
circles
that
are
not
human,
wow.
하긴
그럴만하지,
이번주
내내
앨범작업에
무대에
Sure,
it
can't
be
helped,
for
this
whole
week
an
album,
군대에서
간만에
나와
한잔하잔
후배에
A
stage,
after
the
military,
I
went
for
a
drink
with
my
juniors
학교에선
숙제내,
선배는
한국에
태어나서
In
school,
there
are
homework
assignments,
my
seniors
were
born
in
Korea,
음악으로
돈벌겠다는
헛된
꿈
깨래
Shattering
their
vain
dreams
of
making
money
with
music.
으.the
stress!
i'm
trying
my
best
Ugh!
The
stress!
I'm
trying
my
best,
하루하루가
전부터같아,
나는
과연
삶에서
Every
day
is
the
same
as
before,
in
life,
I
wonder
승자가
될
수
있을까?
을이
아닌
갑
If
I
can
be
a
winner?
Not
the
second
best,
but
the
best,
별볼일없이
늙다
쓸쓸히
마지막
Grow
old
with
nothing
to
show
for
it
and
meet
my
end
in
loneliness
맞이하긴
싫어.
자신감을
잃어버린
I
hate
it.
I've
lost
my
confidence
밤은
이렇게
깊어가네
내일은
다르길
빌어.
The
night
is
getting
deeper
like
this,
hoping
tomorrow
will
be
different.
원숭이띠의
미혼남
x
4
Single
male
born
in
the
year
of
the
Monkey
x
4
원숭이띠의
미혼남,
옆모습
훈남
A
handsome
man
when
seen
from
the
side,
a
single
male
born
in
the
year
of
the
Monkey,
잘보면
동안.
물론
자칭이니
아님
말고
Young
looking
if
you
take
a
good
look,
of
course,
this
is
just
what
I
say
띠동갑
rapper들
사이에서
아이처럼
논다.
So,
I'm
not
sure,
among
rapper
friends
who
are
the
same
age.
결혼정보회사에선
아마
날
받아주지도
않을걸
Marriage
agencies
probably
wouldn't
even
accept
me,
수퍼스타가
아니니까
하루
벌어
하루
먹고사는
줄
알겠지.
Since
I'm
not
a
superstar,
you'd
think
I
only
earn
enough
to
eat
each
day.
성급한
일반화.
Hasty
generalization.
어딜
가나
편견이
많아.
There's
a
lot
of
prejudice
everywhere
I
go.
아버진
바보짓
말고
그
시간에
공부를
하래.
My
father
says,
"Stop
with
the
nonsense
and
spend
that
time
studying."
나도
이해가
돼.
공부가
최고인
사회니까.
I
understand.
This
is
a
society
where
studying
is
the
best.
Rrrraaargh!
좀만
기다려봐.
Rrrraaargh!
Just
wait
a
little
bit.
마지막에
웃는
자가
될테니
i'mma
shine
I'll
be
the
one
laughing
at
the
end,
I'm
going
to
shine.
삶은
생방송,
동시에
마라톤
Life
is
a
live
broadcast,
and
at
the
same
time,
a
marathon,
Look
at
Lance
Armstrong
Look
at
Lance
Armstrong,
내가
만드는거지
내
삶
I
create
my
own
life,
내
rhymes,
내
melodies
and
beats
My
rhymes,
my
melodies,
and
beats,
부정적인
에너지
절대
멀리하기
Always
push
away
negative
energy.
삶은
생방송,
동시에
마라톤
Life
is
a
live
broadcast,
and
at
the
same
time,
a
marathon,
Look
at
Lance
Armstrong
Look
at
Lance
Armstrong,
내가
만드는거지
내
삶
I
create
my
own
life,
내
rhymes,
내
melodies
and
beats
My
rhymes,
my
melodies,
and
beats,
부정적인
에너지
절대
멀리하기
Always
push
away
negative
energy.
가만히
거울
안의
나를
보다가
Staring
in
the
mirror
at
myself
quietly,
아니
이게
뭐야?
내앞에
왠
요다가?
What's
this?
Yoda
in
front
of
me?
Oh
my
God
뽀샤시한
피부는
Oh
my
God,
this
pale
skin,
스케줄중
피로에게
종말당했어.
Was
brought
to
its
end
by
exhaustion
during
my
schedule.
남아나겠어
체력이
내게?
Will
I
have
any
energy
left?
새벽기상,
make
up,
공복인
배에
Wake
up
at
dawn,
makeup,
in
my
empty
stomach,
반나절을
차
안에서
불편히
보내.
Spend
half
a
day
uncomfortably
in
the
car.
그렇다고
자신을
연예인이라
하기도
뭐해.
But
even
so,
I
can't
call
myself
a
celebrity.
반토막난
무댄
길어야
2분
안팎
A
performance
that's
cut
in
half,
at
most
about
2 minutes,
그
누가
갑갑한
이
기분을
알까?
Who
would
know
this
stifling
feeling?
내
주변에
사람들이
그래
"넌
이길을
왜
택했어?"
People
around
me
asked
me,
"Why
did
you
choose
to
rap?"
난
이렇게
답하지
"그럼
내가
가방을
메겠어?"
I
answer
like
this,
"So
you
want
me
to
carry
a
bag?"
여럿에
섞여
동선
맞추고
해매는
꼴이
불쌍해?
Do
you
pity
the
sight
of
me
blending
in
with
others,
following
the
crowd?
쓰잘데기없는
오지랖은
Stop!
될
놈은
잘
돼.
Stop
with
the
useless
nagging,
those
who
are
destined
to
succeed
will.
Ma
dream
is
right
here,
요즘은
대기만성형이
추세야.
My
dream
is
right
here,
these
days,
waiting
is
the
plastic
surgery
trend.
이건
이보전진을
위한
일보
후퇴야.
This
is
a
step
back
in
order
to
advance.
날
보다
객관적으로
봐왔지만
역시
I
have
been
looking
at
myself
more
objectively,
but
still,
원숭이띠지만
나무에서
떨어질
일
없지
Although
I'm
a
male
born
in
the
year
of
the
Monkey,
I
won't
fall
from
the
tree.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jang dong jin, zico, kwon hyuk ho, verbal jint, jung soo wan
Album
Go Easy
date de sortie
20-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.