Paroles et traduction Verbal Jint - 건물주flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
건물주flow
Building Owner Flow
잠깐
잠깐
잠깐
Hold
on,
hold
on,
hold
on
미약했던
시작
That
feeble
beginning
아마
상수역이
아직
Perhaps
Sangsu
Station
was
Hot
place
라
불리기도
전이야
Not
yet
called
a
hot
place
텅
비어
있던
거리와
The
deserted
street
매일
드나든
Defconn
형
집과
And
Defconn's
house
where
I
visited
every
day
학교는
팽개쳐
버리다시피
하고
Neglecting
school
as
if
I'd
dropped
out
낸
첫
음반
I
released
my
first
album
어떤
집단은
경기라도
일으키듯이
Like
a
group
trying
to
create
rivalry
나의
움직임을
저지하기
위해
To
suppress
my
movement
온갖
dirty한
수단을
썼지만
They
used
all
sorts
of
dirty
tactics
그냥
웃어넘겼지
난
But
I
just
laughed
it
off
참
아름다운
거지
right
Isn't
it
beautiful,
right?
몇
년
지나
부들거리던
Years
passed
and
those
애들
거의
다
Kids
that
were
grumbling
얌전히
앉아
Are
now
sitting
obediently
내
발이
어딜
향하는지
Discussing
where
my
feet
are
heading
토론하고
있더라
They
still
haven't
gotten
the
hang
of
it
걔넨
아직도
감
못
잡지
The
changes
I've
shown
through
disco
내가
disco
를
통해서
보인
변화
Modern
Rhymes,
baseless
accusations
Modern
Rhymes
무명
누명
And
'good
die
young
and
go
easy'
그리고
good
die
young
and
go
easy
To
'Odok'
and
'Sagittarius',
my
favorite
EP
오독과
사수자리
Favorite
EP까지
These
fools
don't
see
me
These
fools
don't
see
me
Building
owner
flow
건물주
flow
It's
just
what
I
do
It's
just
what
I
do
Build
it,
break
it,
build
it
up
again
짓고
또다시
부수고
다시
짓고
If
you
didn't
know
If
you
didn't
know
Now
you
should
know
Now
you
should
know
I
build
and
I
destroy
and
I
rebuild
I
build
and
I
destroy
and
I
rebuild
You
should
you
should
know
You
should
you
should
know
This
road
is
one
that
no
one
has
ever
taken
이
길은
아무도
안
갔던
길
Building
owner
flow
건물주
flow
It's
just
what
I
do
It's
just
what
I
do
Build
it,
break
it,
build
it
up
again
짓고
또다시
부수고
다시
짓고
If
you
didn't
know
If
you
didn't
know
Now
you
should
know
Now
you
should
know
I
build
and
I
destroy
and
I
rebuild
build
I
build
and
I
destroy
and
I
rebuild
build
You
should
know
You
should
know
This
road
is
one
that
no
one
has
ever
taken
이
길은
아무도
안
갔던
길
If
you
see
a
dirty
Bentley
더러운
Bentley
가
Parked
in
front
of
Hongdae
홍대
쪽에
보인다면
You
can
assume
it's
mine
그게
나라고
생각해도
돼
Like
a
bicycle
near
the
studio
Studio
근처
자전거처럼
I
just
park
it
anywhere
그냥
아무데나
park
해놓네
Gravia
on
the
screen
화면엔
그라비아
Kendrick
Lamar
on
the
Barefoot
speakers
Barefoot
스피커엔
Kendrick
Lamar
It's
a
work
night
작업의
밤이야
Settling
in,
opening
the
file
자리잡고
다시
어제
찍다만
For
the
song
I
was
working
on
yesterday
GO
HARD
들어갈
곡
파일을
열어
'GO
HARD',
my
fingers
are
numb
마비가
온
손마디와
주말이라고
갑자기
And
suddenly
it's
the
weekend
한
잔
하잔
여자들의
연락
A
drink,
a
girl's
contact
Killing
my
vibe
Killing
my
vibe
She
gave
the
best
head
She
gave
the
best
head
얘는
허리로
예술해
She's
an
artist
with
her
hips
쟤는
목소리
때문에
She's
got
a
great
voice
좋지만
pass
해
오늘은
그닥
But
I'll
pass
for
today
할
일이
많아
I
have
a
lot
to
do
육체를
불태우며
노는
것도
Burning
flesh
and
playing
길어봤자
다
한
철이네
Is
just
a
phase
But
오래
전
날
일으킨
노래들을
But
the
songs
that
made
me
get
up
들으면
아직도
난
감전이
돼
Still
shock
me
when
I
listen
to
them
물론
그게
다
힙합은
아니야
Of
course,
it's
not
all
hip-hop
내
음악
역시
그래
My
music
is
the
same
아직도
날
힙합
frame
으로만
보는
You're
still
seeing
me
only
in
a
hip-hop
frame
머리
나쁜
아이들
시큰해
Dumb
kids,
buzz
off
무의미한
잡소리에
반응하기에는
Life
is
too
short
to
respond
삶이
짧아
모두
block
처리해
To
meaningless
nonsense,
block
them
all
Cause
I
only
got
time
to
react
Cause
I
only
got
time
to
react
To
the
voice
in
my
head
To
the
voice
in
my
head
무의미한
잡소리에
반응하기에는
Life
is
too
short
to
respond
삶이
짧아
모두
block
처리해
To
meaningless
nonsense,
block
them
all
Cause
I
only
got
time
to
react
Cause
I
only
got
time
to
react
To
the
voice
in
my
head
To
the
voice
in
my
head
건물주
flow
Building
owner
flow
It's
just
what
I
do
It's
just
what
I
do
짓고
또다시
부수고
다시
짓고
Build
it,
break
it,
build
it
up
again
If
you
didn't
know
If
you
didn't
know
Now
you
should
know
Now
you
should
know
I
build
and
I
destroy
and
I
rebuild
I
build
and
I
destroy
and
I
rebuild
You
should
know
You
should
know
이
길은
아무도
안
갔던
길
길
This
road
is
one
that
no
one
has
ever
taken
taken
건물주
flow
Building
owner
flow
It's
just
what
I
do
It's
just
what
I
do
짓고
또다시
부수고
다시
짓고
Build
it,
break
it,
build
it
up
again
If
you
didn't
know
If
you
didn't
know
Now
you
should
know
Now
you
should
know
I
build
and
I
destroy
and
I
rebuild
I
build
and
I
destroy
and
I
rebuild
You
should
you
should
know
You
should
you
should
know
이
길은
아무도
안
갔던
길
This
road
is
one
that
no
one
has
ever
taken
왜
그런지
고민을
좀
해봤는데
I've
been
thinking
about
why
멍청해서
그런
것
같아
And
I
think
it's
because
I'm
a
fool
지능아
미안
I'm
sorry,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.