Paroles et traduction VERBAL feat. Nicki Minaj - CHANGE CHANGE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do
it
cause
it's
all
about
the
fame
Я
делаю
это,
потому
что
всё
дело
в
славе,
And
I
do
it
cause
it's
all
about
the
game
И
я
делаю
это,
потому
что
всё
дело
в
игре,
And
I
do
it
cause
I
wanna
make
a
name
И
я
делаю
это,
потому
что
хочу
сделать
себе
имя,
For
myself
cause
everybody
change
Для
себя,
потому
что
все
меняются.
Wanna
make
a
change
change(cause
I
need
that
change
change)
Хочу
перемен,
перемен
(потому
что
мне
нужны
эти
перемены,
перемены)
I
don't
wanna
hear
my
piggy
bank
go
Я
не
хочу
слышать,
как
звенит
моя
копилка,
Wanna
make
a
change
change(cause
I
need
that
change
change)
Хочу
перемен,
перемен
(потому
что
мне
нужны
эти
перемены,
перемены)
Cuz
I
want
a
brief
case
full
of
Потому
что
я
хочу
чемодан,
полный
Excuse
me
little
daddy
but
I'm
sorry
Извини,
милый,
но
я,
к
сожалению,
It's
just
that,
I'm
kinda
late
I
had
to
pick
up
my
Ferrari
Просто
немного
опоздала,
пришлось
забрать
свой
Ferrari.
I
came
out
swingin',
nex
tell
ringin'
Я
ворвалась,
телефоны
звонят,
Name
one
thing
that
Nicki
ain't
been
in
Назови
хоть
одну
вещь,
в
которой
Ники
не
участвовала.
But
he
gon
be
spinin'
Но
он
будет
крутиться,
Cause
I
got
juice
like
what
they
put
gin
in
Потому
что
во
мне
сок,
как
в
джине.
See
I
dilly
dally,
ran
out
to
Cali
Видишь,
я
мешкала,
сбежала
в
Калифорнию,
Bumped
in
to
my
nigga
named
Mega
from
the
ally
Наткнулась
на
своего
ниггера
по
имени
Мега
в
переулке.
Went
out
to
London
Поехала
в
Лондон,
Partied
at
the
dungeon
Тусовалась
в
подземелье,
Got
them
Baccarat
Приобрела
Baccarat,
Every
color
it
comes
in
Всех
цветов,
какие
только
есть.
It
ain't
dirty
money
Это
не
грязные
деньги,
And
it
ain't
dipset
И
это
не
Dipset.
Then
ya
Ain't
on
my
level
you
ain't
did
shit
yet
Если
ты
не
на
моём
уровне,
ты
ещё
ничего
не
добился.
You
ain't
seen
the
world
Ты
не
видел
мира,
You
ain't
seen
a
girl
Ты
не
видел
девушку,
Let
me
brush
my
bangs
Дай
мне
поправить
чёлку,
Let
me
flip
my
curls
Дай
мне
взбить
локоны.
Fuck
wrong
with
you?
Что
с
тобой
не
так?
Fuck
wrong
with
them?
Что
с
ними
не
так?
SAS
nigga
Nicki
M
SAS,
нигга,
Ники
М.
I
do
it
cause
it's
all
about
the
fame
Я
делаю
это,
потому
что
всё
дело
в
славе,
And
I
do
it
cause
it's
all
about
the
game
И
я
делаю
это,
потому
что
всё
дело
в
игре,
And
I
do
it
cause
I
wanna
make
a
name
И
я
делаю
это,
потому
что
хочу
сделать
себе
имя,
For
myself
cause
everybody
change
Для
себя,
потому
что
все
меняются.
Wanna
make
a
change
change(cause
I
need
that
change
change)
Хочу
перемен,
перемен
(потому
что
мне
нужны
эти
перемены,
перемены)
I
don't
wanna
hear
my
piggy
bank
go
Я
не
хочу
слышать,
как
звенит
моя
копилка,
Wanna
make
a
change
change(cause
I
need
that
change
change)
Хочу
перемен,
перемен
(потому
что
мне
нужны
эти
перемены,
перемены)
Cuz
I
want
a
brief
case
full
of
Потому
что
я
хочу
чемодан,
полный
How
you
gonna
talk
about
the
game
if
you
never
been
in
it
Как
ты
можешь
говорить
об
игре,
если
ты
никогда
в
ней
не
был?
And
when
you're
bout
to
get
started
I'm
already
bout
to
get
finished
И
когда
ты
только
собираешься
начать,
я
уже
почти
закончила.
Said
you
don't
like
the
way
I
live
and
the
way
I
wear
my
fitted's
Сказал,
что
тебе
не
нравится,
как
я
живу
и
как
я
ношу
свои
кепки.
I
let
you
self-destruct...
good
riddance
Я
позволила
тебе
самоуничтожиться...
прощай.
Haters
yap...
but
y'all
don't
understand
the
smile
that
I
got
under
my
Хейтеры
тявкают...
но
вы
не
понимаете
улыбки,
которая
у
меня
под
Raiders
cap
кепкой
Raiders.
Laters
man...
where
the
party
at?
Пока,
чувак...
где
вечеринка?
Where
my
Ferrari
at?
Где
мой
Ferrari?
I'm
at
a
party
when
you
like
"where
my
Atari
at?"
Я
на
вечеринке,
а
ты
такой:
"Где
моя
Atari?"
Stuck
in
a
hole...
when
I'm
like
"where
my
Safari
hat?"
Застрял
в
дыре...
а
я
такая:
"Где
моя
шляпа
сафари?"
I'm
on
vacation
while
you
like
"where
my
McDonalds
hat"?
Я
в
отпуске,
а
ты
такой:
"Где
моя
кепка
из
Макдональдса?"
Looking
at
Fryguys
and
Hamburglars
Смотришь
на
Фрай
Гая
и
Гамбургера.
I'm
with
a
fly
gal...
that
like
to
percolate
Я
с
классной
девчонкой...
которая
любит
отрываться.
She
make
me
cry
out,
she
so
immaculate
Она
заставляет
меня
кричать,
она
такая
безупречная.
I'm
an
International
baccalaureate
Я
обладательница
Международного
бакалавриата.
HUH?
where
you
been
BRO???
А?
Где
ты
был,
БРАТ???
Yes
you
been
broke,
I
know
you
slept
Да,
ты
был
на
мели,
я
знаю,
ты
спал,
While
I
wrote
till
my
pen
broke
Пока
я
писала,
пока
моя
ручка
не
сломалась.
Now
I'm
looking
through
my
40-storey
window
Теперь
я
смотрю
из
своего
40-этажного
окна,
While
you
out
in
the
storm
where
the
wind's
cold
Пока
ты
на
улице
в
шторм,
где
дует
холодный
ветер.
Cuz
what
you
make
in
one
life,
I'm
making
ten-fold
Потому
что
то,
что
ты
зарабатываешь
за
одну
жизнь,
я
зарабатываю
в
десять
раз
больше.
I
do
it
cause
it's
all
about
the
fame
Я
делаю
это,
потому
что
всё
дело
в
славе,
And
I
do
it
cause
it's
all
about
the
game
И
я
делаю
это,
потому
что
всё
дело
в
игре,
And
I
do
it
cause
I
wanna
make
a
name
И
я
делаю
это,
потому
что
хочу
сделать
себе
имя,
For
myself
cause
everybody
change
Для
себя,
потому
что
все
меняются.
Wanna
make
a
change
change(cause
I
need
that
change
change)
Хочу
перемен,
перемен
(потому
что
мне
нужны
эти
перемены,
перемены)
I
don't
wanna
hear
my
piggy
bank
go
Я
не
хочу
слышать,
как
звенит
моя
копилка,
Wanna
make
a
change
change(cause
I
need
that
change
change)
Хочу
перемен,
перемен
(потому
что
мне
нужны
эти
перемены,
перемены)
Cuz
I
want
a
brief
case
full
of
Потому
что
я
хочу
чемодан,
полный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Kee Yu (pka Verbal), John Anderson Kamimu Fontein (pka John Fontein), Jacob Kozel (pka Major Dude)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.