Paroles et traduction Verbundenmitgoof feat. Hydro.Lias, pecska & ciel - Zukunft Blendend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zukunft Blendend
Future Blinding
Hahaha
CYC
Exclusive
Hahaha
CYC
Exclusive
(This
aint
Pecska
Bag???)
(This
aint
Pecska
Bag???)
Meine
Zukunft
blendend,
so
wie
meine
Chain
My
future
is
blinding,
just
like
my
chain
Trage
Narben
der
Vergangenheit
du
kennst
nicht
mein
Pain
I
carry
scars
from
the
past,
you
don't
know
my
pain
Ich
bin
immernoch
der
Selbe
doch
ich
kriege
neues
Brain
I'm
still
the
same,
but
I'm
getting
a
new
brain
Neue
Bitch
in
meinem
Bett
doch
ich
weiß
nicht
ihren
Name
New
chick
in
my
bed,
but
I
don't
know
her
name
Meine
Zukunft
blendend,
immernoch
am
Strugglen
und
am
Scheinen
My
future
is
blinding,
still
struggling
and
shining
Wir
sind
ebg
Soldaten
auf
der
Jagd
nach
den
Scheinen
We
are
EBG
soldiers,
hunting
for
the
shine
Die
Mission
ist
erst
erfüllt
ist
dein
Geld
mein
The
mission
is
complete
only
when
your
money
is
mine
Meine
Zukunft
blendend
damals
nur
am
strugglen
und
am
weinen
My
future
is
blinding,
back
then
I
was
just
struggling
and
crying
Umgeben
nur
von
Blendern
umgeben
nur
von
Lügnern
Surrounded
by
fakes,
surrounded
by
liars
Mein
Leben
funkelt
ich
denke
nicht
mehr
an
früher
My
life
sparkles,
I
don't
think
about
the
past
anymore
In
den
paint-splattered
Margielas
ich
fühl
mich
wie
ein
Sprüher
In
these
paint-splattered
Margielas,
I
feel
like
a
sprayer
Zukunft
blendend
wie
die
Sonne
mein
Hals
wird
immer
kühler
Future
blinding
like
the
sun,
my
throat
is
getting
colder
Du
legst
heut
das
Fundament
für
morgen
vergiss
das
nicht
You
lay
the
foundation
for
tomorrow
today,
don't
forget
that
Sie
habens
gezüchtet
dir
zu
schaden
also
iss
das
nicht
They
bred
you
to
harm,
so
don't
eat
that
Reich
zu
werden
nur
mit
Arbeit
so
einfach
ist
das
nicht
Getting
rich
only
through
work,
it's
not
that
simple
Ich
bin
selbstständig
trotzdem
habe
in
der
Trap
noch
Schicht
I'm
self-employed,
but
still
working
shifts
in
the
trap
Du
kennst
nur
die
Fassade
Goof
du
kennst
nicht
den
Menschen
You
only
know
the
facade,
Goof,
you
don't
know
the
person
Du
kennst
nicht
meinen
Schmerz
nein
du
kennst
nur
die
Mansion
You
don't
know
my
pain,
no,
you
only
know
the
mansion
Du
kennst
nicht
den
struggle
du
siehst
nur
designer
Hemden
You
don't
know
the
struggle,
you
only
see
designer
shirts
Bald
siehst
du
gar
nicht
mehr
denn
meine
Zukunft
blendend!
Soon
you
won't
see
anything
at
all,
because
my
future
is
blinding!
Meine
Zukunft
blendend,
so
wie
meine
Chain
My
future
is
blinding,
just
like
my
chain
Trage
Narben
der
Vergangenheit
du
kennst
nicht
mein
Pain
I
carry
scars
from
the
past,
you
don't
know
my
pain
Ich
bin
immernoch
der
Selbe
doch
ich
kriege
neues
Brain
I'm
still
the
same,
but
I'm
getting
a
new
brain
Neue
Bitch
in
meinem
Bett
doch
ich
weiß
nicht
ihren
Name
New
chick
in
my
bed,
but
I
don't
know
her
name
Meine
Zukunft
blendend
immernoch
am
Strugglen
und
am
Scheinen
My
future
is
blinding,
still
struggling
and
shining
Wir
sind
EBG
Soldaten
auf
der
Jagd
nach
den
Scheinen
We
are
EBG
soldiers,
hunting
for
the
shine
Die
Mission
ist
erst
erfüllt
ist
dein
Geld
mein
The
mission
is
complete
only
when
your
money
is
mine
Meine
Zukunft
blendend,
damals
nur
am
strugglen
und
am
weinen
My
future
is
blinding,
back
then
I
was
just
struggling
and
crying
Mi-Mi-Mixing
Up
The
Medicine,
Vyrm
Mi-Mi-Mixing
Up
The
Medicine,
Vyrm
Bae
du
weisst
ich
bin
Soldier
aber
mach
dir
keine
Sorgen
Babe,
you
know
I'm
a
soldier,
but
don't
worry
Und
ich
habe
all
die
Sauce
sowas
kannst
du
nicht
afforden
And
I
got
all
the
sauce,
you
can't
afford
that
Ich
hab
heut
zuviel
zu
tun
deswegen
denk
ich
nicht
an
morgen
I
have
too
much
to
do
today,
so
I
don't
think
about
tomorrow
Bae
du
weisst
ich
bin
ein
Soldier
deshalb
wollen
sie
mich
ermorden
Babe,
you
know
I'm
a
soldier,
that's
why
they
want
to
murder
me
Ich
bin
immer
in
der
Trap
keine
Zeit
zu
recorden
(we
workin!)
I'm
always
in
the
trap,
no
time
to
record
(we
workin!)
Und
ich
spüre
all
den
Schmerz
deshalb
muss
ich
mich
bepouren
And
I
feel
all
the
pain,
that's
why
I
have
to
pour
myself
into
it
Ich
spüre
all
den
Schmerz
und
du
siehst
meine
Narben
I
feel
all
the
pain,
and
you
see
my
scars
Geh
so
dumb
in
der
mall
ich
will
alles
haben
I
go
so
dumb
in
the
mall,
I
want
everything
Meine
Zukunft
blendend,
so
wie
meine
Chain
My
future
is
blinding,
just
like
my
chain
Trage
Narben
der
Vergangenheit
du
kennst
nicht
mein
Pain
I
carry
scars
from
the
past,
you
don't
know
my
pain
Ich
bin
immernoch
der
Selbe
doch
ich
kriege
neues
Brain
I'm
still
the
same,
but
I'm
getting
a
new
brain
Neue
Bitch
in
meinem
Bett
doch
ich
weiß
nicht
ihren
Name
New
chick
in
my
bed,
but
I
don't
know
her
name
Meine
Zukunft
blendend
immernoch
am
Strugglen
und
am
Sch-
My
future
is
blinding,
still
struggling
and
sh-
Die
Mission
ist
erst
erfüllt
ist
dein
Geld
mein
The
mission
is
complete
only
when
your
money
is
mine
Meine
Zukunft
blendend,
damals
nur
am
strugglen
und
am
weinen
My
future
is
blinding,
back
then
I
was
just
struggling
and
crying
Damals
nur
am
strugglen
und
am
weinen
Back
then
I
was
just
struggling
and
crying
Euroballer
Scope
is
on
you!
Euroballer
Scope
is
on
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.