Paroles et traduction Verdadero - Creepin' (feat. Pistol)
Creepin' (feat. Pistol)
Крадётся (при участии Pistol)
I
heard
your
creeping
on
me
Слышал,
ты
по
мне
крадёшься,
On
the
low
(Okay)
Втихаря.
(Ага)
I
can't
change
my
ways
Не
могу
я
свой
нрав
изменить,
That's
all
i
know
(That's
all
I
know)
Всё,
что
умею.
(Всё,
что
умею)
I
can't
tell
no
difference
Не
вижу
я
разницы
From
you
hoes
(Uh
uh)
Между
вами,
тёлками.
(Ага)
You
have
no
idiea
how
Даже
не
представляешь,
This
game
made
me
cold
(Wooo)
Как
эта
игра
меня
остудила.
(Вау)
I
heard
your
creepin
on
me
Слышал,
ты
по
мне
крадёшься,
On
the
low
(Okay)
Втихаря.
(Ага)
I
can't
change
my
ways
Не
могу
я
свой
нрав
изменить,
That's
all
i
know
(That's
all
I
know)
Всё,
что
умею.
(Всё,
что
умею)
I
can't
tell
no
difference
Не
вижу
я
разницы
From
you
hoes
(No
no)
Между
вами,
тёлками.
(Нет,
нет)
You
have
no
idiea
how
Даже
не
представляешь,
This
game
made
me
cold
Как
эта
игра
меня
остудила.
(Yeah
yeah
yeah)
(Ага,
ага,
ага)
Will
I
live
to
see
Доживу
ли
я
The
weekend
(Weekend)
До
выходных?
(Выходных)
All
I
hear
is
that
your
creeping
Только
и
слышу,
что
ты
крадёшься
On
me
I
get
the
feeling
that
Ко
мне,
и
такое
чувство,
You
ain't
my
real
homie
(Uh
uh)
Что
ты
мне
не
кореш.
(Ага)
So
I
hit
you
with
that
Поэтому
я
читаю
тебе
этот
Rythym
and
poetry
(Wooo)
Ритм
и
поэзию.
(Вау)
See
you
have
no
idea
Вижу,
ты
даже
не
представляешь,
The
game
made
me
cold
Как
эта
игра
меня
остудила.
Never
seen
a
difference
Не
видел
разницы
In
none
you
hoes
(None)
Ни
в
одной
из
вас,
тёлок.
(Ни
в
одной)
It's
a
lonely
road
Это
одинокая
дорога,
Which
way
to
go
Куда
идти?
I
can't
change
my
ways
Не
могу
я
свой
нрав
изменить,
For
It's
all
I
know
Ведь
это
всё,
что
умею.
All
about
the
green
Всё
дело
в
зелени,
And
I
ain't
talking
mold
И
я
не
про
плесень.
Another
star
has
fallen
Ещё
одна
звезда
упала,
R.I.P
to
Kobe
(R.I.P
to
Kobe)
Покойся
с
миром,
Коби.
(Покойся
с
миром,
Коби)
See
things
innovate
(Innovate)
Смотри,
как
всё
меняется
In
a
small
time
frame
(Frame)
За
короткий
промежуток
времени.
(Времени)
I
must
regenerate
Я
должен
возродиться
And
X
out
lames
(X
them
out)
И
вычеркнуть
неудачников.
(Вычеркнуть
их)
Then
penetrate
Потом
проникнуть
And
take
aim
(Pow)
И
прицелиться.
(Бах!)
Always
concentrate
Всегда
сконцентрирован,
Cause
they
creepin
(Creepin)
Потому
что
они
крадутся.
These
bustaz
is
creeping
Эти
ублюдки
крадутся
On
the
low
(On
the
low)
Втихаря.
(Втихаря)
Cock
back
the
gat
Перезаряжаю
ствол,
Feed
em
ammo
(Ta
ta)
Кормлю
их
свинцом.
(Та-та)
They
just
some
weak
Они
всего
лишь
жалкие,
Wack
average
Joe's
Никчёмные
неудачники.
We
Keep
the
magazines
Наши
магазины
всегда
On
maximum
overload
(Wooo)
Заряжены
по
максимуму.
(Вау)
I
heard
your
creeping
Слышал,
ты
по
мне
крадёшься,
On
me
on
the
low
(Okay)
Втихаря.
(Ага)
I
can't
change
my
ways
Не
могу
я
свой
нрав
изменить,
That's
all
i
know
(That's
all
I
know)
Всё,
что
умею.
(Всё,
что
умею)
I
can't
tell
no
difference
Не
вижу
я
разницы
From
you
hoes
(Uh
uh)
Между
вами,
тёлками.
(Ага)
You
have
no
idiea
how
Даже
не
представляешь,
This
game
made
me
cold
(Wooo)
Как
эта
игра
меня
остудила.
(Вау)
I
heard
your
creepin
Слышал,
ты
по
мне
крадёшься,
On
me
on
the
low
(Okay)
Втихаря.
(Ага)
I
can't
change
my
ways
Не
могу
я
свой
нрав
изменить,
That's
all
i
know
(That's
all
I
know)
Всё,
что
умею.
(Всё,
что
умею)
I
can't
tell
no
difference
Не
вижу
я
разницы
From
you
hoes
(No
no)
Между
вами,
тёлками.
(Нет,
нет)
You
have
no
idiea
how
Даже
не
представляешь,
This
game
made
me
cold
Как
эта
игра
меня
остудила.
(Yeah
yeah
yeah)
(Ага,
ага,
ага)
These
bustaz
is
creeping
Эти
ублюдки
крадутся
On
the
low
(On
the
low)
Втихаря.
(Втихаря)
Cock
back
the
gat
Перезаряжаю
ствол,
Feed
em
ammo
(Ta
ta)
Кормлю
их
свинцом.
(Та-та)
They
just
some
weak
Они
всего
лишь
жалкие,
Wack
average
Joe's
Никчёмные
неудачники.
We
Keep
the
magazines
Наши
магазины
всегда
On
maximum
overload
(Woo)
Заряжены
по
максимуму.
(Вау)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Noriega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.