Paroles et traduction Verde - We the Jazz Liberators
We
the
Jazz
Liberators,
We
the
Past
Innovators
Мы
освободители
джаза,
Мы
Новаторы
прошлого
We
the
Jazz
Liberators,
We
the
Past
Innovators
Мы
освободители
джаза,
Мы
новаторы
прошлого
Gravity,
mortal
reality
Гравитация,
смертельная
реальность
Breaking
bread
with
my
salary
Преломляю
хлеб
на
свою
зарплату
Wearing
denim,
Venus
spitting
venom
Ношу
джинсы,
Венера
плюется
ядом
Gotta
go
get
em,
wrote
him
a
love
letter
Должен
пойти
за
ними,
написал
ему
любовное
письмо
Sipping
mercury,
flipping
currency
Потягиваю
ртуть,
меняю
валюту
Banging
beats
with
a
bumble
bee
Отбивая
ритм
шмелем
Fumble
over
rhymes
Перебираю
рифмы
Selling
the
world
your
time
Продаешь
миру
свое
время
Working
a
9 to
5
Работаешь
с
9 до
5
This
be
a
call
ta
mankind
Это
вызов
человечеству
Got
two
eyes
but
y'all
seem
to
be
quite
blind
У
меня
два
глаза,
но
вы
все,
кажется,
совсем
слепые
Omega
when
I
speak
Омега,
когда
я
говорю
I
got
no
place
to
be
Мне
негде
быть
Can
you
see?
Just
want
to
help
your
third
eye
see
Ты
видишь?
Просто
хочу
помочь
твоему
третьему
глазу
увидеть
Used
to
be
called
a
nobody
Раньше
их
называли
никем
Now
they
see
V-E-R-D-E
repping
SD
Теперь
они
видят,
как
V-E-R-D-E
исполняет
SD
Can
you
relate?
Ты
можешь
это
понять?
808's
hit
the
breaks
808-е
попали
в
точку
Far
far
away
Далеко-далеко
Back
into
outer
space
Обратно
в
открытый
космос
We
the
Jazz
Liberators,
We
the
Past
Innovators
Мы
освободители
джаза,
Мы
Новаторы
прошлого
We
the
Jazz
Liberators,
We
the
Past
Innovators
Мы
освободители
джаза,
Мы
новаторы
прошлого
Eat
mics
for
lunch,
brunch,
n
breakfast
Ешьте
микрофоны
на
обед,
поздний
завтрак
и
на
ночь
глядя
Lactose
and
check
this
Лактоза
и
проверьте
это
Connect
it,
I
meant
it
Соедини
это,
я
имел
в
виду
именно
это
To
all
7 senses
Со
всеми
7 чувствами
I
practice
the
law
of
attraction
Я
практикую
закон
притяжения
Took
my
ego
burnt
it
to
ashes
Забрал
мое
эго,
сжег
его
дотла
Imagine,
living
with
a
passion
Представьте,
что
вы
живете
со
страстью
No
distractions
from
living
lavish
Ничто
не
отвлекает
от
роскошной
жизни
Im
sorry
Ms.
Jackson
Мне
жаль,
мисс
Джексон
I
cannot
live
in
a
big
ass
fancy
mansion
Я
не
могу
жить
в
шикарном
особняке
с
огромной
задницей
This
some
liberating
jazz
Это
немного
раскрепощающего
джаза
This
some
lyrical
pizzazz
Это
немного
лирического
шика
This
some
spiritual
miracle
that
these
cats
thought
I
didn't
have
Это
какое-то
духовное
чудо,
которого,
по
мнению
этих
кошек,
у
меня
не
было
I'm
sorry
Ms.
Jackson,
I'm
sorry
Ms.
Jackson
I'm
sorry
Ms.
Jackson...
Мне
жаль,
мисс
Джексон,
мне
жаль,
мисс
Джексон,
мне
жаль,
мисс
Джексон...
We
the
Jazz
Liberators,
We
the
Past
Innovators
Мы
Освободители
джаза,
Мы
Новаторы
прошлого
We
the
Jazz
Liberators,
We
the
Past
Innovators
Мы
освободители
джаза,
Мы
новаторы
прошлого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verenice Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.