Verdena - Carne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verdena - Carne




Carne
Flesh
Dopo il coro, sulla scena splende il sole
After the chorus, the sun shines on the stage
Raccolte le mani rimane il sale
Salt left over from the hands
Dopo il vino, la riva brucia al sole
After the wine, the shore burns in the sun
Raccolte le mani il giorno muore
Salt left over from the hands as the day dies
Quando al largo si riempie per cadere
When the sea fills to overflow
Nei giorni lontani un giorno muore
On distant days, a day dies
L'ultimo giorno di fame e sole contro le rive
The last day of hunger and sun against the shores
Dopo il coro, sulla scena pende il sole
After the chorus, the sun hangs on the stage
Raccolte le mani rimane il sale
Salt left over from the hands
Dopo il vino, la riva cade al sole
After the wind, the shore falls in the sun
Nei corpi lontani il fiato muore
In distant bodies, breath dies
Quando i solchi si aprono per bere
When the furrows open to drink
Raccolto nei campi il giorno muore
Salt left over from the fields as the day dies
Trema la mano che insegue il sole fino a sparire
The hand that chases the sun trembles until it disappears
Batte scirocco sulle prore
Sirocco beats on the prows
Batte alle porte e prende il mare
Knocks on the doors and takes to the sea
Ogni giorno si sveglia e muore
Every day awakes and dies
Ogni giorno si sveglia e cade
Every day awakes and falls
Ora ed ancora sulle scale
Now and again on the stairs
Col mattino ti aspetterò
I'll wait for you in the morning
Svegliami domani, amore mio
Wake me tomorrow, my love
Con l'arrivo del sole
With the coming of the sun
Ora il coro si abbandona sotto il sole
Now the chorus surrenders under the sun
Fra i resti del pianto raccoglie il sale
Collects salt from the remains of weeping
Ora il sale si risveglia ai sorsi
Now the salt awakens to the sips
Raccolte le mani ti prenderò
Salt left over from the hands, I'll take you
Era carne la bocca nel sapore
The mouth was meat in the flavor
Raccolta nei fianchi, la fame muore
Salt left over from the hips, hunger dies
Fredde le mani rimaste sole verso il mattino
Cold hands left alone in the sun towards the morning
Batte scirocco sulle prore
Sirocco beats on the prows
Batte alle porte e prende il mare
Knocks on the doors and takes to the sea
Ogni giorno si sveglia e muore
Every day awakes and dies
Ogni giorno si sveglia e cade
Every day awakes and falls
Ora ed ancora sulle scale
Now and again on the stairs
Col mattino ti aspetterò
I'll wait for you in the morning
Svegliami domani, amore mio
Wake me tomorrow, my love
Con l'arrivo del sole
With the coming of the sun
(La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)





Writer(s): Jacopo Incani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.