Vérité - When You're Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vérité - When You're Gone




Sitting in depression
Сидя в депрессии.
Always calling me irreverent
Всегда зовет меня непочтительным.
If I prayed the weight would lessen
Если бы я молился, чтобы вес уменьшился.
But your mouth can do it better
Но твой рот может сделать это лучше.
Than some god who don't speak
Чем Бог, который не говорит?
Fucking up my language
К черту мой язык.
Mixing words but never fading
Смешение слов, но никогда не угасает.
If you stay you'll say you saved me
Если ты останешься, ты скажешь, что спас меня.
You can take it all away
Ты можешь забрать все это.
When you leave I'll feel the same, hey
Когда ты уйдешь, я почувствую то же самое, Эй.
I don't mind you leaving when the damage is done
Я не возражаю, если ты уйдешь, когда будет нанесен ущерб.
And I don't mind, I feel the same when you're gone
И я не против, я чувствую то же самое, когда тебя нет.
'Cause what you lost, what you lost
Потому что то, что ты потерял, то, что ты потерял.
I don't wanna be here anymore, anymore
Я больше не хочу быть здесь, больше.
There's no difference here from when you're gone, when you're gone
Здесь нет разницы, когда ты уйдешь, когда ты уйдешь.
I'm not crawling on my knees to keep you here
Я не ползу на коленях, чтобы удержать тебя здесь.
'Cause what you lost, what you lost
Потому что то, что ты потерял, то, что ты потерял.
I don't wanna be here anymore, anymore
Я больше не хочу быть здесь, больше.
There's no difference here from when you're gone, when you're gone
Здесь нет разницы, когда ты уйдешь, когда ты уйдешь.
I'm not crawling on my knees to keep you here
Я не ползу на коленях, чтобы удержать тебя здесь.
Baby take me back to New York City
Детка, Отвези меня обратно в Нью-Йорк.
Where the stars don't ever see me
Где звезды никогда не видят меня.
I can hide under the scenery of a saturated sky
Я могу спрятаться под пейзажами насыщенного неба.
Share some conjugated meaning
Раздели какое-то связанное значение.
Watch the light drip down your face
Смотри, Как свет стекает по твоему лицу.
And when you'll leave I'll feel the same, ohh
И когда ты уйдешь, я почувствую то же самое.
I don't mind you leaving when the damage is done
Я не возражаю, если ты уйдешь, когда будет нанесен ущерб.
And I don't mind how I feel the same when you're gone
И мне все равно, что я чувствую то же самое, когда тебя нет.
'Cause what you lost, what you lost
Потому что то, что ты потерял, то, что ты потерял.
I don't wanna be here anymore, anymore
Я больше не хочу быть здесь, больше.
There's no difference here from when you're gone, when you're gone
Здесь нет разницы, когда ты уйдешь, когда ты уйдешь.
I'm not crawling on my knees to keep you here
Я не ползу на коленях, чтобы удержать тебя здесь.
'Cause what you lost, what you lost
Потому что то, что ты потерял, то, что ты потерял.
I don't wanna be here anymore, anymore
Я больше не хочу быть здесь, больше.
There's no difference here from when you're gone, when you're gone
Здесь нет разницы, когда ты уйдешь, когда ты уйдешь.
I'm not crawling on my knees to keep you here
Я не ползу на коленях, чтобы удержать тебя здесь.
(I'm not crawling on my knees to keep you here)
не ползу на коленях, чтобы удержать тебя здесь)
(I'm not crawling on my knees to keep you here)
не ползу на коленях, чтобы удержать тебя здесь)
(I'm not crawling on my knees to keep you here)
не ползу на коленях, чтобы удержать тебя здесь)





Writer(s): James Flannigan, Kelsey Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.