Vérité - good for it - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vérité - good for it




I don't know why I don't apologize
Я не знаю, почему я не извиняюсь.
I fuck myself up every time I try
Я трахаю себя каждый раз, когда пытаюсь.
'Cause I let the idealism in your eyes
Потому что я впустил идеализм в твои глаза.
So keep holding your stare, keep holding your stare
Так продолжай держать свой взгляд, продолжай держать свой взгляд.
Can you take me to the bedroom?
Ты можешь отвести меня в спальню?
Show me how to get offended
Покажи мне, как обижаться.
Lick my lips, I'm not pretending
Оближи мои губы, я не притворяюсь.
I came here for you
Я пришел сюда ради тебя.
This transactional concession
Эта концессия по сделке.
It's tipped the scales while you undressed me
Она перевернула весы, пока ты раздевала меня.
On the floor and I'm obsessed
На полу, и я одержим.
Is the best better without you?
Лучше ли лучше без тебя?
'Cause I wanna be good for it, good for it, good for it
Потому что я хочу быть хорошим для этого, хорошим для этого, хорошим для этого.
I wanna be good for it, good for it, good for it
Я хочу быть хорошим для этого, хорошим для этого, хорошим для этого.
I wanna be everything I promised when I swore I was honestly
Я хочу быть всем, что обещал, когда клялся, что был честен.
Good for it, good for it, good for it
Хорошо для него, хорошо для него, хорошо для него.
'Cause I wanna be good
Потому что я хочу быть хорошей.
'Cause I wanna be good
Потому что я хочу быть хорошей.
I don't know why I always compromise
Я не знаю, почему я всегда иду на компромисс.
I've seen the same ceiling a thousand times
Я видел один и тот же потолок тысячу раз.
But I see the future hiding in your eyes
Но я вижу будущее, скрывающееся в твоих глазах.
So keep holding my stare, keep holding my stare
Так держать мой взгляд, держать мой взгляд.
Can you take me to your heaven?
Ты можешь взять меня в свой рай?
Show me glimpses of a reference
Покажи мне проблески ссылки.
Pray to God you understand that I'm not here for you
Молись Богу, чтобы ты понял, что я здесь не ради тебя.
Do my reactions make you restless?
Мои реакции делают тебя беспокойным?
Still quite not sure where this is heading
Все еще не уверен, куда это ведет.
Can't you see that I'm obsessed?
Разве ты не видишь, что я одержима?
Is the best better without you?
Лучше ли лучше без тебя?
'Cause I wanna be good for it, good for it, good for it
Потому что я хочу быть хорошим для этого, хорошим для этого, хорошим для этого.
I wanna be good for it, good for it, good for it
Я хочу быть хорошим для этого, хорошим для этого, хорошим для этого.
I wanna be everything I promised when I swore I was honestly
Я хочу быть всем, что обещал, когда клялся, что был честен.
Good for it, good for it, good for it
Хорошо для него, хорошо для него, хорошо для него.
'Cause I wanna be good
Потому что я хочу быть хорошей.
'Cause I wanna be good
Потому что я хочу быть хорошей.
I don't know why keeping my word
Я не знаю, почему держу свое слово.
Means more than breaking my neck for you
Это больше, чем сломать тебе шею.
I don't know why keeping my word
Я не знаю, почему держу свое слово.
Means more than breaking my heart in two
Это значит больше, чем разбить мое сердце пополам.
I don't know why keeping my word
Я не знаю, почему держу свое слово.
Means more than breaking my neck for you
Это больше, чем сломать тебе шею.
And I don't know why keeping my word
И я не знаю, почему держу свое слово.
Means more than breaking my heart in two
Это значит больше, чем разбить мое сердце пополам.
Good for it, good for it, good for it
Хорошо для него, хорошо для него, хорошо для него.
I wanna be good for it, good for it, good for it
Я хочу быть хорошим для этого, хорошим для этого, хорошим для этого.
I wanna be everything I promised when I swore I was honestly
Я хочу быть всем, что обещал, когда клялся, что был честен.
Good for it, good for it, good for it
Хорошо для него, хорошо для него, хорошо для него.
'Cause I wanna be good
Потому что я хочу быть хорошей.
'Cause I wanna be good
Потому что я хочу быть хорошей.
'Cause I wanna be good
Потому что я хочу быть хорошей.
'Cause I wanna be good
Потому что я хочу быть хорошей.





Writer(s): KELSEY BYRNE, ZACHARY NICITA, JEN DECILVEO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.