Vérité - youth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vérité - youth




youth
молодость
I'd waste my youth on you
Я бы потратила свою молодость на тебя
Sitting around, wait for the sound of you coming through
Сидела бы без дела, ждала бы звука твоих шагов
'Cause I'd waste my truth on you
Потому что я бы потратила свою искренность на тебя
Showing too much, not getting enough of your altitude
Показывая слишком много, не получая достаточно твоего внимания
I could say how it hurts
Я могла бы сказать, как это больно
All the lengths that you go to mislead me
Как далеко ты заходишь, чтобы ввести меня в заблуждение
All this talk makes it worse
Все эти разговоры только ухудшают ситуацию
When I can't even say how you mistreat me
Когда я даже не могу сказать, как плохо ты со мной обращаешься
'Cause I'd waste my time on you, fuck up my life for you
Потому что я бы потратила свое время на тебя, испортила бы свою жизнь ради тебя
And you wouldn't look back for me, no, not once
А ты бы не обернулся, нет, ни разу
I'd hit rewind for you, play it back a thousand times for you
Я бы перемотала назад ради тебя, прокрутила бы тысячу раз для тебя
And you wouldn't look back for me, better or worse
А ты бы не обернулся, в горе и в радости
I'll waste my youth on you
Я потрачу свою молодость на тебя
And you'll never look back for me
А ты никогда не оглянешься на меня
And you'll never look back for me
А ты никогда не оглянешься на меня
And you'll never look back for me
А ты никогда не оглянешься на меня
Used to show up at your door at 3, 4 in the morning
Раньше появлялась у твоей двери в 3, 4 утра
Whenever you'd call to tell me that you're horny
Всякий раз, когда ты звонил и говорил, что хочешь меня
Loss of sleep is a small price to pay
Недостаток сна небольшая цена
For some quick relief to numb the wires in my brain
За кратковременное облегчение, чтобы заглушить мысли в моей голове
Yeah, we could call it even, say we're both the same
Да, мы могли бы назвать это равным счетом, сказать, что мы оба одинаковы
But darling, you're a man and I'm too high to think
Но, дорогой, ты мужчина, а я слишком опьянена, чтобы думать
You taught me how to need you, now you know I do
Ты научил меня нуждаться в тебе, теперь ты знаешь, что это так
So I'll wait up at midnight, waste my youth on you
Поэтому я буду ждать до полуночи, тратить свою молодость на тебя
'Cause I'd waste my time on you, fuck up my life for you
Потому что я бы потратила свое время на тебя, испортила бы свою жизнь ради тебя
And you wouldn't look back for me, no, not once
А ты бы не обернулся, нет, ни разу
I'd hit rewind for you, play it back a thousand times for you
Я бы перемотала назад ради тебя, прокрутила бы тысячу раз для тебя
And you wouldn't look back for me, better or worse
А ты бы не обернулся, в горе и в радости
I'll waste my youth on you
Я потрачу свою молодость на тебя
And you'll never look back for me
А ты никогда не оглянешься на меня
And you'll never look back for me
А ты никогда не оглянешься на меня
And you'll never look back for me
А ты никогда не оглянешься на меня





Writer(s): KELSEY BYRNE, ANDREW MAURY, ZACHARY NICITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.