Paroles et traduction Vérité - youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
waste
my
youth
on
you
Я
бы
потратила
свою
молодость
на
тебя
Sitting
around,
wait
for
the
sound
of
you
coming
through
Сидела
бы
без
дела,
ждала
бы
звука
твоих
шагов
'Cause
I'd
waste
my
truth
on
you
Потому
что
я
бы
потратила
свою
искренность
на
тебя
Showing
too
much,
not
getting
enough
of
your
altitude
Показывая
слишком
много,
не
получая
достаточно
твоего
внимания
I
could
say
how
it
hurts
Я
могла
бы
сказать,
как
это
больно
All
the
lengths
that
you
go
to
mislead
me
Как
далеко
ты
заходишь,
чтобы
ввести
меня
в
заблуждение
All
this
talk
makes
it
worse
Все
эти
разговоры
только
ухудшают
ситуацию
When
I
can't
even
say
how
you
mistreat
me
Когда
я
даже
не
могу
сказать,
как
плохо
ты
со
мной
обращаешься
'Cause
I'd
waste
my
time
on
you,
fuck
up
my
life
for
you
Потому
что
я
бы
потратила
свое
время
на
тебя,
испортила
бы
свою
жизнь
ради
тебя
And
you
wouldn't
look
back
for
me,
no,
not
once
А
ты
бы
не
обернулся,
нет,
ни
разу
I'd
hit
rewind
for
you,
play
it
back
a
thousand
times
for
you
Я
бы
перемотала
назад
ради
тебя,
прокрутила
бы
тысячу
раз
для
тебя
And
you
wouldn't
look
back
for
me,
better
or
worse
А
ты
бы
не
обернулся,
в
горе
и
в
радости
I'll
waste
my
youth
on
you
Я
потрачу
свою
молодость
на
тебя
And
you'll
never
look
back
for
me
А
ты
никогда
не
оглянешься
на
меня
And
you'll
never
look
back
for
me
А
ты
никогда
не
оглянешься
на
меня
And
you'll
never
look
back
for
me
А
ты
никогда
не
оглянешься
на
меня
Used
to
show
up
at
your
door
at
3,
4 in
the
morning
Раньше
появлялась
у
твоей
двери
в
3,
4 утра
Whenever
you'd
call
to
tell
me
that
you're
horny
Всякий
раз,
когда
ты
звонил
и
говорил,
что
хочешь
меня
Loss
of
sleep
is
a
small
price
to
pay
Недостаток
сна
— небольшая
цена
For
some
quick
relief
to
numb
the
wires
in
my
brain
За
кратковременное
облегчение,
чтобы
заглушить
мысли
в
моей
голове
Yeah,
we
could
call
it
even,
say
we're
both
the
same
Да,
мы
могли
бы
назвать
это
равным
счетом,
сказать,
что
мы
оба
одинаковы
But
darling,
you're
a
man
and
I'm
too
high
to
think
Но,
дорогой,
ты
мужчина,
а
я
слишком
опьянена,
чтобы
думать
You
taught
me
how
to
need
you,
now
you
know
I
do
Ты
научил
меня
нуждаться
в
тебе,
теперь
ты
знаешь,
что
это
так
So
I'll
wait
up
at
midnight,
waste
my
youth
on
you
Поэтому
я
буду
ждать
до
полуночи,
тратить
свою
молодость
на
тебя
'Cause
I'd
waste
my
time
on
you,
fuck
up
my
life
for
you
Потому
что
я
бы
потратила
свое
время
на
тебя,
испортила
бы
свою
жизнь
ради
тебя
And
you
wouldn't
look
back
for
me,
no,
not
once
А
ты
бы
не
обернулся,
нет,
ни
разу
I'd
hit
rewind
for
you,
play
it
back
a
thousand
times
for
you
Я
бы
перемотала
назад
ради
тебя,
прокрутила
бы
тысячу
раз
для
тебя
And
you
wouldn't
look
back
for
me,
better
or
worse
А
ты
бы
не
обернулся,
в
горе
и
в
радости
I'll
waste
my
youth
on
you
Я
потрачу
свою
молодость
на
тебя
And
you'll
never
look
back
for
me
А
ты
никогда
не
оглянешься
на
меня
And
you'll
never
look
back
for
me
А
ты
никогда
не
оглянешься
на
меня
And
you'll
never
look
back
for
me
А
ты
никогда
не
оглянешься
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KELSEY BYRNE, ANDREW MAURY, ZACHARY NICITA
Album
youth
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.