Paroles et traduction Vérité - youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
waste
my
youth
on
you
Я
бы
потратил
свою
молодость
на
тебя.
Sitting
around,
wait
for
the
sound
of
you
coming
through
Я
сижу
и
жду,
когда
услышу
твой
голос.
'Cause
I'd
waste
my
truth
on
you
Потому
что
я
бы
потратил
свою
правду
на
тебя.
Showing
too
much,
not
getting
enough
of
your
altitude
Показываешь
слишком
много,
не
получаешь
достаточно
высоты.
I
could
say
how
it
hurts
Я
мог
бы
сказать,
как
это
больно.
All
the
lengths
that
you
go
to
mislead
me
Все,
что
ты
делаешь,
чтобы
сбить
меня
с
толку.
All
this
talk
makes
it
worse
Все
эти
разговоры
только
хуже.
When
I
can't
even
say
how
you
mistreat
me
Когда
я
даже
не
могу
сказать,
как
ты
плохо
ко
мне
относишься.
'Cause
I'd
waste
my
time
on
you,
fuck
up
my
life
for
you
Потому
что
я
бы
потратил
свое
время
на
тебя,
испортил
свою
жизнь
ради
тебя.
And
you
wouldn't
look
back
for
me,
no,
not
once
И
ты
бы
не
оглянулась
на
меня,
нет,
ни
разу.
I'd
hit
rewind
for
you,
play
it
back
a
thousand
times
for
you
Я
бы
перемотал
назад
для
тебя,
перемотал
назад
тысячу
раз
для
тебя.
And
you
wouldn't
look
back
for
me,
better
or
worse
И
ты
бы
не
оглянулась
на
меня,
лучше
или
хуже.
I'll
waste
my
youth
on
you
Я
потрачу
на
тебя
свою
молодость.
And
you'll
never
look
back
for
me
И
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне.
And
you'll
never
look
back
for
me
И
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне.
And
you'll
never
look
back
for
me
И
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне.
Used
to
show
up
at
your
door
at
3,
4 in
the
morning
Раньше
приходил
к
тебе
в
3,
4 утра.
Whenever
you'd
call
to
tell
me
that
you're
horny
Всякий
раз,
когда
ты
звонишь,
чтобы
сказать
мне,
что
ты
возбужден.
Loss
of
sleep
is
a
small
price
to
pay
Потеря
сна-это
небольшая
цена.
For
some
quick
relief
to
numb
the
wires
in
my
brain
Для
быстрого
облегчения,
чтобы
заглушить
провода
в
моем
мозгу,
Yeah,
we
could
call
it
even,
say
we're
both
the
same
Да,
мы
могли
бы
назвать
это
даже,
сказать,
что
мы
оба
одинаковые,
But
darling,
you're
a
man
and
I'm
too
high
to
think
но,
дорогая,
ты
мужчина,
и
я
слишком
высоко,
чтобы
думать.
You
taught
me
how
to
need
you,
now
you
know
I
do
Ты
научила
меня,
как
нуждаться
в
тебе,
теперь
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
So
I'll
wait
up
at
midnight,
waste
my
youth
on
you
Так
что
я
буду
ждать
до
полуночи,
тратить
свою
молодость
на
тебя.
'Cause
I'd
waste
my
time
on
you,
fuck
up
my
life
for
you
Потому
что
я
бы
потратил
свое
время
на
тебя,
испортил
свою
жизнь
ради
тебя.
And
you
wouldn't
look
back
for
me,
no,
not
once
И
ты
бы
не
оглянулась
на
меня,
нет,
ни
разу.
I'd
hit
rewind
for
you,
play
it
back
a
thousand
times
for
you
Я
бы
перемотал
назад
для
тебя,
перемотал
назад
тысячу
раз
для
тебя.
And
you
wouldn't
look
back
for
me,
better
or
worse
И
ты
бы
не
оглянулась
на
меня,
лучше
или
хуже.
I'll
waste
my
youth
on
you
Я
потрачу
на
тебя
свою
молодость.
And
you'll
never
look
back
for
me
И
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне.
And
you'll
never
look
back
for
me
И
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне.
And
you'll
never
look
back
for
me
И
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KELSEY BYRNE, ANDREW MAURY, ZACHARY NICITA
Album
youth
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.