Верка Сердючка - Я Рождена Для Любви - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Верка Сердючка - Я Рождена Для Любви




Я Рождена Для Любви
I Am Born for Love
В деле любви, я первый проводник.
In matters of love, I am the first guide.
Ой, не надо мне никакого чина.
Oh, I don't need any rank.
Главное, что б в жизни возник
The main thing is that life brings
Настоящий мужчина.
A real man.
Знаю, сегодня в вагон мой войдешь,
I know, today you will enter my carriage,
Бахнешь в тамбуре тихо дверкой.
You will quietly bang the door in the vestibule.
И меня при всех назовешь,
And you will call me in front of everyone,
Своей маленькой Веркой.
Your little Verka.
Я рождена для любви,
I am born for love,
В душе огонь, а в руках мимоза.
Fire in my soul, a mimosa in my hands.
Ну где ж ты мой юный пион?
Where are you, my young peony?
Ждет тебя твоя майская роза.
Your May rose awaits you.
Я рождена для любви,
I am born for love,
В душе огонь, а в руках мимоза.
Fire in my soul, a mimosa in my hands.
Ну где ж ты мой юный пион?
Where are you, my young peony?
Ждет тебя твоя майская роза.
Your May rose awaits you.
Тихо колеса по рельсам стучат,
The wheels rumble quietly on the rails,
Навивая мне грусть без причины.
Stirring up sadness without reason.
Жить без мужчины - без сахара чай,
Living without a man is like tea without sugar,
Ну где ж ты бродишь мой мужчина?
Where are you wandering, my man?
Знаю, сегодня в вагон мой войдешь,
I know, today you will enter my carriage,
Бахнешь в тамбуре тихо дверкой.
You will quietly bang the door in the vestibule.
И меня при всех назовешь,
And you will call me in front of everyone,
Своей маленькой Веркой.
Your little Verka.
Я рождена для любви,
I am born for love,
В душе огонь, а в руках мимоза.
Fire in my soul, a mimosa in my hands.
Ну где ж ты мой юный пион?
Where are you, my young peony?
Ждет тебя твоя майская роза.
Your May rose awaits you.
Я рождена для любви,
I am born for love,
В душе огонь, а в руках мимоза.
Fire in my soul, a mimosa in my hands.
Ну где ж ты мой юный пион?
Where are you, my young peony?
Ждет тебя твоя майская роза.
Your May rose awaits you.
В деле любви, я первый проводник.
In matters of love, I am the first guide.
Ой, не надо мне никакого чина.
Oh, I don't need any rank.
Главное, что б в жизни возник
The main thing is that life brings
Настоящий мужчина.
A real man.
Знаю, сегодня в вагон мой войдешь,
I know, today you will enter my carriage,
Бахнешь в тамбуре тихо дверкой.
You will quietly bang the door in the vestibule.
И меня при всех назовешь,
And you will call me in front of everyone,
Своей маленькой Веркой.
Your little Verka.
Я рождена для любви,
I am born for love,
В душе огонь, а в руках мимоза.
Fire in my soul, a mimosa in my hands.
Ну где ж ты мой юный пион?
Where are you, my young peony?
Ждет тебя твоя майская роза.
Your May rose awaits you.
Я рождена для любви,
I am born for love,
В душе огонь, а в руках мимоза.
Fire in my soul, a mimosa in my hands.
Ну где ж ты мой юный пион?
Where are you, my young peony?
Ждет тебя твоя майская...
Your May...
Я рождена для любви,
I am born for love,
В душе огонь, а в руках мимоза.
Fire in my soul, a mimosa in my hands.
Ну где ж ты мой юный пион?
Where are you, my young peony?
Ждет тебя твоя майская роза.
Your May rose awaits you.
Я рождена для любви,
I am born for love,
В душе огонь, а в руках мимоза.
Fire in my soul, a mimosa in my hands.
Ну где ж ты мой юный пион?
Where are you, my young peony?
Ждет тебя твоя майская роза.
Your May rose awaits you.





Writer(s): Andrey Danilko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.