Paroles et traduction Vern Gosdin - Do Me a Favor
I
am
an
anti
everything
man
Я
человек,
настроенный
против
всего
на
свете
A
scab
on
the
lips
of
the
Lord
Коростой
на
устах
Господа
My
caustic
dismissal
Мое
едкое
увольнение
Is
all
I
need
to
get
you
Это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
заполучить
тебя
To
fall
on
your
sword
Чтобы
пасть
от
твоего
меча
It's
easy
to
live
fast
Легко
жить
быстро
It's
harder
to
live
Так
жить
труднее
I
woke
up
today
with
a
gun
Сегодня
я
проснулся
с
пистолетом
Ignoring
your
history
Игнорирование
вашей
истории
Is
killing
your
past
Убивает
твое
прошлое
You
might
run
forever
Ты
можешь
бежать
вечно
If
death
never
lasts
Если
смерть
никогда
не
длится
So
do
me
a
favor
Так
что
сделай
мне
одолжение
Your
behavior
Ваше
поведение
Is
just
a
reason
why
Это
просто
причина,
почему
There
is
no
savior
Нет
никакого
спасителя
When
you're
wasted
Когда
ты
напиваешься
Let's
face
it
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза
There's
a
side
of
you
that
Есть
в
тебе
такая
сторона,
которая
Knows
you're
a
failure
Знает,
что
ты
неудачник
Lives
for
the
danger
Жизни
ради
опасности
Feels
like
an
enemy
but
looks
like
a
stranger
Чувствует
себя
врагом,
но
выглядит
как
незнакомец
The
bell
has
rung
on
the
titans
Колокол
прозвенел
над
титанами
Everybody
give
us
some
room
Все
дайте
нам
немного
места
Your
so
called
set
of
fake
morals
Ваш
так
называемый
набор
фальшивых
моральных
принципов
I
can't
tell
the
difference
Я
не
вижу
разницы
Is
that
an
excuse?
Это
оправдание?
The
matter
at
hand
Рассматриваемый
вопрос
Is
a
matter
of
time
Это
вопрос
времени
A
sad
little
kid
with
broken
toys
Грустный
маленький
ребенок
со
сломанными
игрушками
Your
dogmatic
license
Ваша
догматическая
лицензия
Has
kept
you
inside
Держал
тебя
внутри
What
will
you
do?
Что
ты
будешь
делать?
When
you're
burning
alive?
Когда
ты
сгораешь
заживо?
So
do
me
a
favor
Так
что
сделай
мне
одолжение
Your
behavior
Ваше
поведение
Is
just
a
reason
why
Это
просто
причина,
почему
There
is
no
savior
Нет
никакого
спасителя
When
you're
wasted
Когда
ты
напиваешься
Let's
face
it
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза
There's
a
side
of
you
that
Есть
в
тебе
такая
сторона,
которая
Knows
you're
a
failure
Знает,
что
ты
неудачник
Lives
for
the
danger
Жизни
ради
опасности
Feels
like
an
enemy
but
looks
like
a
stranger
Чувствует
себя
врагом,
но
выглядит
как
незнакомец
So
do
me
a
favor
Так
что
сделай
мне
одолжение
Your
behavior
Ваше
поведение
Is
just
a
reason
why
Это
просто
причина,
почему
There
is
no
savior
Нет
никакого
спасителя
When
you're
wasted
Когда
ты
напиваешься
Let's
face
it
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза
There's
a
side
of
you
that
Есть
в
тебе
такая
сторона,
которая
Knows
you're
a
failure
Знает,
что
ты
неудачник
Lives
for
the
danger
Жизни
ради
опасности
Feels
like
an
enemy
but
looks
like
a
stranger
Чувствует
себя
врагом,
но
выглядит
как
незнакомец
I
don't
mind
my
old,
dead
story
Я
не
возражаю
против
своей
старой,
мертвой
истории
And
I
don't
want
to
lie
to
you
И
я
не
хочу
лгать
тебе
I
know
my
glory
Я
знаю
свою
славу
Will
never
be
the
same
as
truth
Никогда
не
будет
таким
же,
как
истина
By
now
my
only
enemy
is
you
Сейчас
мой
единственный
враг
- это
ты.
I
won't
go
slowly
Я
не
буду
идти
медленно
I'll
leave
you
behind
Я
оставлю
тебя
позади
Leave
you
behind
Оставить
тебя
позади
Leave
you
behind
Оставить
тебя
позади
Leave
you
behind
Оставить
тебя
позади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Cochran, B. Cannon, V. Gosdin
Album
Alone
date de sortie
23-07-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.