Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodeo Princess
Rodeo-Prinzessin
We
pull
into
town,
try
to
find
the
fairgrounds
Wir
fahren
in
die
Stadt,
versuchen
den
Festplatz
zu
finden
Park
this
Cadillac
out
back,
behind
the
loading
chutes
Parken
diesen
Cadillac
hinten,
hinter
den
Verladerampen
Finally
made
the
big
show,
traveling
with
the
rodeo
Endlich
bei
der
großen
Show,
reisen
mit
dem
Rodeo
I'm
one
of
the
boys
that
make
sure
nobody
pays
with
their
Ich
bin
einer
von
den
Jungs,
die
dafür
sorgen,
dass
niemand
mit
seinem
Leben
bezahlt
Life
ain't
easy
for
a
joker
like
me
Das
Leben
ist
nicht
leicht
für
einen
Clown
wie
mich
I've
got
a
smile
painted
on
my
face
Ich
habe
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
gemalt
It's
only
make
believe
Es
ist
nur
gespielt
She's
got
me
where
she
wants
me
Sie
hat
mich
da,
wo
sie
mich
haben
will
Got
me
blinking
when
they
cover
the
gate
Bringt
mich
zum
Blinzeln,
wenn
sie
das
Gatter
schließen
I'm
afraid
someone's
gonna
get
hurt
Ich
fürchte,
jemand
wird
verletzt
'Cause
I'm
not
thinking
straight
Weil
ich
nicht
klar
denken
kann
I'm
in
love
with
the
rodeo
queen
Ich
bin
verliebt
in
die
Rodeo-Königin
A
clown
in
love
with
the
rodeo
queen
Ein
Clown
verliebt
in
die
Rodeo-Königin
Every
night
the
crowd
goes
wild
when
they
see
her
riding
Jede
Nacht
tobt
die
Menge,
wenn
sie
sie
reiten
sehen
Shining
like
a
diamond,
she
don't
even
know
my
name
Strahlend
wie
ein
Diamant,
sie
kennt
nicht
mal
meinen
Namen
I
try
to
turn
my
feelings
off
before
they
load
the
roughstock
Ich
versuche,
meine
Gefühle
abzuschalten,
bevor
sie
die
wilden
Tiere
verladen
Gotta
get
my
stuff
together,
take
a
shot
and
forget
Muss
mich
zusammenreißen,
einen
Schluck
nehmen
und
vergessen
How
much
time
stands
still
when
the
bull
starts
spinning
Wie
sehr
die
Zeit
stillsteht,
wenn
der
Bulle
zu
rotieren
beginnt
When
the
bull
starts
spinning
Wenn
der
Bulle
zu
rotieren
beginnt
When
the
bull
starts
spinning
Wenn
der
Bulle
zu
rotieren
beginnt
She's
got
me
where
she
wants
me
Sie
hat
mich
da,
wo
sie
mich
haben
will
Got
me
blinking
when
they
cover
the
gate
Bringt
mich
zum
Blinzeln,
wenn
sie
das
Gatter
schließen
I'm
afraid
someone's
gonna
get
hurt
Ich
fürchte,
jemand
wird
verletzt
'Cause
I'm
not
thinking
straight
Weil
ich
nicht
klar
denken
kann
I'm
in
love
with
the
rodeo
queen
Ich
bin
verliebt
in
die
Rodeo-Königin
A
clown
in
love
with
the
rodeo
queen
Ein
Clown
verliebt
in
die
Rodeo-Königin
I
might
work
up
the
nerve
to
tell
her
right
Vielleicht
bringe
ich
den
Mut
auf,
es
ihr
direkt
zu
sagen
I
ain't
just
some
fool
in
a
barrel
no
Ich
bin
nicht
nur
irgendein
Narr
im
Fass,
nein
There's
a
real
heart
beating
underneath
my
Da
schlägt
ein
echtes
Herz
unter
meinen
Over-sized
wranglers,
yellow
suspenders
übergroßen
Wranglers,
gelben
Hosenträgern
I
might
look
like
it
but
I
ain't
a
pretender
Ich
mag
so
aussehen,
aber
ich
bin
kein
Blender
I
gotta
tell
her,
gotta
tell
her
Ich
muss
es
ihr
sagen,
muss
es
ihr
sagen
Gotta
tell
her
that
Muss
ihr
sagen,
dass
She's
got
me
where
she
wants
me
Sie
hat
mich
da,
wo
sie
mich
haben
will
Got
me
blinking
when
they
cover
the
gate
Bringt
mich
zum
Blinzeln,
wenn
sie
das
Gatter
schließen
I'm
afraid
someone's
gonna
get
hurt
Ich
fürchte,
jemand
wird
verletzt
'Cause
I'm
not
thinking
straight
Weil
ich
nicht
klar
denken
kann
She's
got
me
where
she
wants
me
Sie
hat
mich
da,
wo
sie
mich
haben
will
Got
me
blinking
when
they
cover
the
gate
Bringt
mich
zum
Blinzeln,
wenn
sie
das
Gatter
schließen
I'm
afraid
someone's
gonna
get
hurt
Ich
fürchte,
jemand
wird
verletzt
'Cause
I'm
not
thinking
straight
Weil
ich
nicht
klar
denken
kann
I'm
in
love
with
the
rodeo
queen
Ich
bin
verliebt
in
die
Rodeo-Königin
A
clown
in
love
with
the
rodeo
queen
Ein
Clown
verliebt
in
die
Rodeo-Königin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vern Gosdin, Gary Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.