Paroles et traduction Verona - Do You Really Wanna know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
how
to
say
hello
Ты
не
знаешь,
как
сказать
"Привет".
Is
that
your
way
to
let
me
know
Это
твой
способ
дать
мне
знать
I'm
your
fantasy
Я-твоя
фантазия.
Too
shy
to
look
me
in
the
eyes
Слишком
застенчив,
чтобы
посмотреть
мне
в
глаза.
How
come
you're
telling
other
guys
Почему
ты
рассказываешь
об
этом
другим
парням
You're
so
close
to
me
Ты
так
близко
ко
мне.
The
way
you
talk
То,
как
ты
говоришь
...
Your
smile
your
walk
Твоя
улыбка
твоя
походка
So
helpless
Такая
беспомощная
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим,
Before
I'm
gone
пока
я
не
ушел.
Just
confess
Просто
признайся
Do
you
really
wanna
know
me
Ты
действительно
хочешь
узнать
меня
Don't
waste
no
time
Не
теряйте
времени!
Do
you
really
wanna
know
me
Ты
действительно
хочешь
узнать
меня
What's
on
your
mind
Что
у
тебя
на
уме
Na
na
na
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
Na
na
na
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
Na
na
na
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
Na
na
na
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
Only
the
strongest
can
survive
Только
сильнейший
может
выжить.
You
tell
yourself
from
9 to
5
Ты
говоришь
себе
от
9 до
5
That
you
got
it
all
Что
у
тебя
есть
все.
Lets
stop
this
game
of
hide
and
seek
Давай
прекратим
эту
игру
в
прятки
Cuz
you
don't
wanna
be
too
weak
Потому
что
ты
не
хочешь
быть
слишком
слабой
So
break
down
the
wall
Так
что
ломай
стену
The
way
you
talk
То,
как
ты
говоришь
...
Your
smile
your
walk
Твоя
улыбка
твоя
походка
So
helpless
Такая
беспомощная
Lets
get
it
on
Давайте
начнем
Before
I'm
gone
Пока
я
не
ушел.
Just
confess
Просто
признайся
Do
you
really
wanna
know
me
Ты
действительно
хочешь
узнать
меня
Don't
waste
no
time
Не
теряйте
времени!
Do
you
really
wanna
know
me
Ты
действительно
хочешь
узнать
меня
What's
on
your
mind
Что
у
тебя
на
уме
Na
na
na
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
Na
na
na
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Dyk, Peter Fider, Tomas Malar, Marketa Jakslova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.