Paroles et traduction Verona - Do Nebe Chcem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
nejsou
zádný
záhady
Это
не
тайна
прошлого.
Jen
lidi
nectej
zásady
Просто
не
давайте
людям
принципы.
A
lzou
si
ze
všech
stran
И
они
кричат
со
всех
сторон.
Tam
u
pekelnejch
bran
У
врат
ада
To
nejsou
zádný
záhady
Это
не
тайна
прошлого.
To
lidi
ztrácej
zábrany
Это
заставляет
людей
терять
свои
запреты.
A
kradou
ze
všech
stran
И
они
крадут
со
всех
сторон.
Jak
hejna
cernejch
vran
Как
стая
черных
ворон.
Do
nebe
chcem
Я
хочу
на
небеса.
I
kdyz
nám
zeme
má
bejt
lehká
* Даже
несмотря
на
то,
что
Земля
должна
быть
светлой
*
My
do
nebe
chcem
Мы
в
рай
я
хочу
Nahoru
naše
tela
odpálí
Наши
тела
взрываются.
Do
nebe
chcem
Я
хочу
на
небеса.
Tady
je
kazdá
chvíle
tezká
Каждое
мгновение
здесь
тяжело.
My
do
nebe
chcem
Мы
в
рай
я
хочу
Snad
aspon
naše
duše
zachrání
По
крайней
мере,
наши
души
будут
спасены.
Do
nebe
chcem
Я
хочу
на
небеса.
I
kdyz
nám
zeme
má
bejt
lehká
* Даже
несмотря
на
то,
что
Земля
должна
быть
светлой
*
My
do
nebe
chcem
Мы
в
рай
я
хочу
Nahoru
naše
tela
odpálí
Наши
тела
взрываются.
Do
nebe
chcem
Я
хочу
на
небеса.
Tady
je
kazdá
chvíle
tezká
Каждое
мгновение
здесь
тяжело.
My
do
nebe
chcem
Мы
в
рай
я
хочу
Snad
aspon
naše
duše
zachrání
По
крайней
мере,
наши
души
будут
спасены.
To
nejsou
zádný
náhody
Это
не
случайность.
Ze
máme
divný
zákony
Что
у
нас
странные
законы.
A
blázny
ze
všech
stran
И
дураки
со
всех
сторон.
Jak
hejna
cernejch
vran
Как
стая
черных
ворон.
To
nejsou
zádný
náhody
Это
не
случайность.
Ze
zivot
jsou
jen
závody
Жизнь
- это
просто
гонка.
A
blázni
ze
všech
stran
И
дураки
со
всех
сторон.
Tam
u
pekelnejch
bran
У
врат
ада
Do
nebe
chcem
Я
хочу
на
небеса.
I
kdyz
nám
zeme
má
bejt
lehká
* Даже
несмотря
на
то,
что
Земля
должна
быть
светлой
*
My
do
nebe
chcem
Мы
в
рай
я
хочу
Nahoru
naše
tela
odpálí
Наши
тела
взрываются.
Do
nebe
chcem
Я
хочу
на
небеса.
Tady
je
kazdá
chvíle
tezká
Каждое
мгновение
здесь
тяжело.
My
do
nebe
chcem
Мы
в
рай
я
хочу
Snad
aspon
naše
duše
zachrání
По
крайней
мере,
наши
души
будут
спасены.
Do
nebe
chcem
Я
хочу
на
небеса.
I
kdyz
nám
zeme
má
bejt
lehká
* Даже
несмотря
на
то,
что
Земля
должна
быть
светлой
*
My
do
nebe
chcem
Мы
в
рай
я
хочу
Nahoru
naše
tela
odpálí
Наши
тела
взрываются.
Do
nebe
chcem
Я
хочу
на
небеса.
Tady
je
kazdá
chvíle
tezká
Каждое
мгновение
здесь
тяжело.
My
do
nebe
chcem
Мы
в
рай
я
хочу
Snad
aspon
naše
duše
zachrání
По
крайней
мере,
наши
души
будут
спасены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Fider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.