Verona - Do Nebe Chcem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verona - Do Nebe Chcem




To nejsou zádný záhady
Это не тайна прошлого.
Jen lidi nectej zásady
Просто не давайте людям принципы.
A lzou si ze všech stran
И они кричат со всех сторон.
Tam u pekelnejch bran
У врат ада
To nejsou zádný záhady
Это не тайна прошлого.
To lidi ztrácej zábrany
Это заставляет людей терять свои запреты.
A kradou ze všech stran
И они крадут со всех сторон.
Jak hejna cernejch vran
Как стая черных ворон.
Do nebe chcem
Я хочу на небеса.
I kdyz nám zeme bejt lehká
* Даже несмотря на то, что Земля должна быть светлой *
My do nebe chcem
Мы в рай я хочу
Nahoru naše tela odpálí
Наши тела взрываются.
Do nebe chcem
Я хочу на небеса.
Tady je kazdá chvíle tezká
Каждое мгновение здесь тяжело.
My do nebe chcem
Мы в рай я хочу
Snad aspon naše duše zachrání
По крайней мере, наши души будут спасены.
Do nebe chcem
Я хочу на небеса.
I kdyz nám zeme bejt lehká
* Даже несмотря на то, что Земля должна быть светлой *
My do nebe chcem
Мы в рай я хочу
Nahoru naše tela odpálí
Наши тела взрываются.
Do nebe chcem
Я хочу на небеса.
Tady je kazdá chvíle tezká
Каждое мгновение здесь тяжело.
My do nebe chcem
Мы в рай я хочу
Snad aspon naše duše zachrání
По крайней мере, наши души будут спасены.
To nejsou zádný náhody
Это не случайность.
Ze máme divný zákony
Что у нас странные законы.
A blázny ze všech stran
И дураки со всех сторон.
Jak hejna cernejch vran
Как стая черных ворон.
To nejsou zádný náhody
Это не случайность.
Ze zivot jsou jen závody
Жизнь - это просто гонка.
A blázni ze všech stran
И дураки со всех сторон.
Tam u pekelnejch bran
У врат ада
Do nebe chcem
Я хочу на небеса.
I kdyz nám zeme bejt lehká
* Даже несмотря на то, что Земля должна быть светлой *
My do nebe chcem
Мы в рай я хочу
Nahoru naše tela odpálí
Наши тела взрываются.
Do nebe chcem
Я хочу на небеса.
Tady je kazdá chvíle tezká
Каждое мгновение здесь тяжело.
My do nebe chcem
Мы в рай я хочу
Snad aspon naše duše zachrání
По крайней мере, наши души будут спасены.
Do nebe chcem
Я хочу на небеса.
I kdyz nám zeme bejt lehká
* Даже несмотря на то, что Земля должна быть светлой *
My do nebe chcem
Мы в рай я хочу
Nahoru naše tela odpálí
Наши тела взрываются.
Do nebe chcem
Я хочу на небеса.
Tady je kazdá chvíle tezká
Каждое мгновение здесь тяжело.
My do nebe chcem
Мы в рай я хочу
Snad aspon naše duše zachrání
По крайней мере, наши души будут спасены.





Writer(s): Peter Fider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.