Verona - Laskoproud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verona - Laskoproud




Laskoproud
Laskoproud
Do tvý řeky zvolna vplouvám
I float gently into your river
Do hlubin táhne proud
The current draws me into the depths
Ve tvým nitru brázdím tmou
In your depths, I sail through darkness
Do nejvyšších výšin stoupám
I rise to the highest heights
Na tělo se lepí mráz
Frost clings to my body
Černý nebe spálí nás
The black sky will burn us
Vůni tvých slov váhou nezměřím
I cannot measure the weight of your words
Krví v žilách proudí, jim nevěřím
They flow through my veins, but I do not believe them
Dlouhou prázdnou tmou
Through the long, empty darkness
Pouhou láskou tvou
Only your love
Osvítíš můj stín
Will illuminate my shadow
Mou tvář
My face
Dlouhou prázdnou tmou
Through the long, empty darkness
Pouhou láskou tvou
Only your love
Procítíš můj splín
Will awaken my melancholy
Můj pláč
My weeping
Nocí se ti do snů vloupám
I will creep into your dreams at night
Niterního království
Of your inner kingdom
V koutu duše můžem' spát
We can sleep in the corner of your soul
Ranní rosu ve vlasech houpám
Swinging the morning dew in my hair
Pramen touhy nechám vřít
I will let the spring of desire boil
Ze tvých dlaní zkouším pít
I will try to drink from your palms
Vůni tvých slov váhou nezměřím
I cannot measure the weight of your words
Krví v žilách proudí, snad jim uvěřím
They flow through my veins. Perhaps I will believe them
Dlouhou prázdnou tmou
Through the long, empty darkness
Pouhou láskou tvou
Only your love
Osvítíš můj stín
Will illuminate my shadow
Mou tvář
My face
Dlouhou prázdnou tmou
Through the long, empty darkness
Pouhou láskou tvou
Only your love
Procítíš můj splín
Will awaken my melancholy
Můj pláč
My weeping
Dlouhou prázdnou tmou
Through the long, empty darkness
Pouhou láskou tvou
Only your love
Osvítíš můj stín
Will illuminate my shadow
Mou tvář
My face
Dlouhou prázdnou tmou
Through the long, empty darkness
Pouhou láskou tvou
Only your love
Procítíš můj splín
Will awaken my melancholy
Můj pláč
My weeping





Writer(s): Marketa Jakslova, Peter Fider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.