Verona - Naposled (Piano verze) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verona - Naposled (Piano verze)




Naposled (Piano verze)
В последний раз (версия для фортепиано)
Naposled jsme a ty
В последний раз мы вместе,
Spolu při svíčkách
Ты и я, при свечах.
Naposled nám přistávaj
В последний раз касаются
ústa na víčkách
Губы друг друга, едва дыша.
Je to naposled, co můžem vnímat
Это в последний раз, когда мы можем чувствовать
Spolu stejně čas
Время одинаково.
Je to naposled, kdy můžem zůstat
Это в последний раз, когда мы можем остаться
Ještě chvíli v nás
Еще немного в нас.
Srdce pláčou nám
Сердца наши плачут,
Zbyl tu jen tenhle den
Остался только этот день.
Oba víme proč
Мы оба знаем, почему
To nejde dál a jak to je
Так больше не может быть, и как есть на самом деле.
Zbejvá nám, óó
Остается нам, о-о
Náš malej svět, dnes naposled
Наш маленький мир, сегодня в последний раз.
Zbejvá nám, óó
Остается нам, о-о
Pár milejch vět, dnes naposled
Пара милых слов, сегодня в последний раз.
Zbejvá nám, óó
Остается нам, о-о
Náš malej svět, dnes naposled
Наш маленький мир, сегодня в последний раз.
Zbejvá říct pár slov
Остается сказать пару слов,
Pár milejch vět, dnes naposled
Пара милых фраз, сегодня в последний раз.
Zbejvá nám, óó
Остается нам, о-о
Náš malej svět, dnes naposled
Наш маленький мир, сегодня в последний раз.
Zbejvá nám, óó
Остается нам, о-о
Pár milejch vět, dnes naposled
Пара милых слов, сегодня в последний раз.
Zbejvá nám, óó
Остается нам, о-о
Náš malej svět, dnes naposled
Наш маленький мир, сегодня в последний раз.
Zbejvá říct pár slov
Остается сказать пару слов,
Pár milejch vět, dnes naposled
Пара милых фраз, сегодня в последний раз.





Writer(s): Peter Fider, Viktor Dyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.