Verona - Ztracena bloudim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verona - Ztracena bloudim




Ztracena bloudim
Lost, I Wander
Jsem jak stín
I am like a shadow
Jak mlha nad ránem
Like mist over the morning
Tichým oceánem
A silent ocean
Co v pramen se promění
That turns into a spring
Jsem jak dým
I am like smoke
Co vzhůru stoupá
Which rises up
Když vánek s ním houpá
When the breeze swings with it
Tam vysoko nad zemí
High above the ground
Ztracená bloudím dál svým snem
Lost, I wander further in my dream
Jsem ticho na stráních
I am the silence on the slopes
Jsem vítr na pláních, hou
I am the wind on the plains, huh
Ztracená bloudím dál svým snem
Lost, I wander further in my dream
Snad duši mi vrátíš
Perhaps you will return my soul
A cestu mi zkrátíš ven
And shorten my way out
Jsem jak žár, co všechno spálí
I am like a fire, that burns everything down
Jsem ozvěnou v dáli
I am an echo in the distance
Tu co ty neslyšíš
What you do not hear
Jsem jak den
I am like a day
Co s nocí se střídá
That alternates with the night
Jsem černá i bílá
I am dark and light
Ve světě zatměným
In a world darkened
Ztracená bloudím dál svým snem
Lost, I wander further in my dream
Jsem ticho na stráních
I am the silence on the slopes
Jsem vítr na pláních, hou
I am the wind on the plains, huh
Ztracená bloudím dál svým snem
Lost, I wander further in my dream
Snad duši mi vrátíš
Perhaps you will return my soul
A cestu mi zkrátíš ven
And shorten my way out
Ztracená bloudím dál svým snem
Lost, I wander further in my dream
Snad duši mi vrátíš
Perhaps you will return my soul
A cestu mi zkrátíš ven
And shorten my way out





Writer(s): Marketa Jakslova, Peter Fider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.