Paroles et traduction Veronica Castro - Acuerdo Mutuo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acuerdo Mutuo
Взаимное соглашение
Me
hablas
de
tu
hombre
Ты
говоришь
мне
о
своем
мужчине,
Y
yo
del
mio
А
я
о
своем,
Estamos
felices
Мы
счастливы,
Y
las
dos
reimos
И
мы
обе
смеемся
Pero
vaya
sorpresa
Но
каково
же
было
наше
удивление,
Despues
de
unas
horas
Когда
через
несколько
часов,
Estamos
hablando
Мы
стали
говорить
Las
dos
del
mismo
Об
одном
и
том
же
человеке,
Parece
imposible,
casi
increible
Это
кажется
невозможным,
почти
невероятным,
Pero
es
verdad
Но
это
правда.
Amiga,
nos
quiere
a
las
dos
Дорогая,
он
любит
нас
обеих,
Y
tambien
a
las
dos
А
также
нас
двоих.
Nos
engaña
Он
обманывает
нас,
Estamos
condenadas
a
llorar
un
dia
por
el
mimso
amor
Мы
обречены
плакать
однажды
из-за
одной
и
той
же
любви.
Creo
que
es
mejor
llegar
a
un
acuerdo
Я
думаю,
что
лучше
заключить
соглашение,
En
vez
de
hacerle
otra
herida
al
corazon
Вместо
того,
чтобы
снова
ранить
наши
сердца.
Un
acuerdo
mutuo
Взаимное
соглашение,
Un
pacto
de
amigas
Пакт
подруг,
Yo
no
se
lo
digo
Я
не
скажу
ему
об
этом,
Ni
tampoco
tu
И
ты
тоже
не
говори.
Las
dos
lo
queremos
Мы
обе
его
любим,
Y
las
dos
sufrimos
И
мы
обе
страдаем.
Dejemos
que
el
tiempo
Позволим
времени,
Heche
a
cara
o
cruz
Бросить
жребий,
La
fragil
moneda
Хрупкую
монету
De
nuestro
destino
Нашей
судьбы.
Hagamos
amiga
entre
tu
y
yo
Давай
подружимся,
ты
и
я,
Un
acuerdo
mutuo
Взаимное
соглашение,
Un
pacto
de
amantes
Пакт
возлюбленных.
Es
desconcertante
Это
сбивает
с
толку,
Pero
no
hay
razon
Но
нет
причин
De
abrirnos
las
penas
Открывать
друг
другу
наши
печали,
De
odiarnos
a
muerte
Ненавидеть
друг
друга
до
смерти.
Mejor
disfrutarlo
entre
tu
y
yo
Лучше
наслаждаться
этим
вместе,
Estamos
condenadas
a
llorar
un
dia
por
el
mimso
amor
Мы
обречены
плакать
однажды
из-за
одной
и
той
же
любви.
Creo
que
es
mejor
llegar
a
un
acuerdo
Я
думаю,
что
лучше
заключить
соглашение,
En
vez
de
hacerle
otra
herida
al
corazon
Вместо
того,
чтобы
снова
ранить
наши
сердца.
Un
acuerdo
mutuo
Взаимное
соглашение,
Un
pacto
de
amigas
Пакт
подруг,
Yo
no
se
lo
digo
Я
не
скажу
ему
об
этом,
Ni
tampoco
tu
И
ты
тоже
не
говори.
Las
dos
lo
queremos
Мы
обе
его
любим,
Y
las
dos
sufrimos
И
мы
обе
страдаем.
Dejemos
que
el
tiempo
Позволим
времени,
Heche
a
cara
o
cruz
Бросить
жребий,
La
fragil
moneda
Хрупкую
монету
De
nuestro
destino
Нашей
судьбы.
Hagamos
amiga
entre
tu
y
yo
Давай
подружимся,
ты
и
я,
Un
acuerdo
mutuo.
Взаимное
соглашение,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Pastor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.