Paroles et traduction Veronica Castro - Era Chiquito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
para
todos
los
que
dan
This
is
for
all
those
who
give
Poquito,
chiquito...
A
little
bit,
tiny...
Deberas
que
triste
estoy
I
must
be
sad
Deberas
que
pena
tengo
I
must
be
hurt
Aquello
que
parecía
tan
grande
That
which
seemed
to
be
so
great
Resultó
muy
chiquito
Turned
out
be
tiny
Quien
iba
a
creer
que
tú
Who
would
think
that
you
Quien
iba
a
creerlo
nunca
Who
would
ever
have
thought
Deberas
que
parecia
muy
grande
It
certainly
seemed
so
great
Y
resultó
muy
chiquito
And
turned
out
to
be
so
tiny
Fue
tan
poquito
lo
que
me
dabas
It
was
so
little
that
you
were
giving
me
Y
yo
pensaba
que
era
más
And
I
thought
that
it
was
more
Que
me
querías
tu
me
decías
That
you
desired
me
you
were
telling
me
Y
yo
de
tonta
me
imaginé
And
like
a
fool
I
imagined
Tu
cariñito
tan
chiquitito
Your
affection
as
so
tiny
Y
tan
poquito
tu
amor
por
mí
And
so
insignificant
your
love
for
me
Era
chiquito
tu
cariñito
Your
affection
was
tiny
Era
poquito
y
tu
amor
perdí
It
was
little
and
I
lost
your
love
Ay!
que
poquito
Oh!
How
tiny
Quien
iba
a
creer
que
tú
Who
would
think
that
you
Quien
iba
a
creerlo
nunca
Who
would
ever
have
thought
Deberas
que
parecia
muy
grande
It
certainly
seemed
so
great
Y
resultó
muy
chiquito
And
turned
out
to
be
so
tiny
Fue
tan
poquito
lo
que
me
dabas
It
was
so
little
that
you
were
giving
me
Y
yo
pensaba
que
era
más
And
I
thought
that
it
was
more
Que
me
querías
tu
me
decías
That
you
desired
me
you
were
telling
me
Y
yo
de
tonta
me
imaginé
And
like
a
fool
I
imagined
Tu
cariñito
tan
chiquitito
Your
affection
as
so
tiny
Y
tan
poquito
tu
amor
por
mí
And
so
insignificant
your
love
for
me
Era
chiquito
tu
cariñito
Your
affection
was
tiny
Era
poquito
y
tu
amor
perdí
It
was
little
and
I
lost
your
love
Que
chiquitito,
ya
ni
la
amuelas
How
tiny,
it's
truly
pointless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Angel Alba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.