Paroles et traduction Veronica Castro - Un Poco de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco de Mí
A Little Bit of Me
Quiero
que
conozcas
un
poco
de
mí
I
want
you
to
know
a
little
bit
about
me,
Lo
que
estoy
viviendo
What
I'm
going
through,
Lo
que
ayer
viví
What
I
went
through
yesterday,
Las
piedras
con
que
aprendo
a
tropezar
The
stones
with
which
I
learn
to
stumble,
Mi
paso
al
caminar
My
steps
as
I
walk,
Mi
vida
cotidiana
My
everyday
life.
Soy
la
que
entregando
todo
el
corazón
I
am
the
one
who
gives
her
whole
heart,
Siempre
quiere
darte
de
mí
lo
mejor
Always
wanting
to
give
you
the
best
of
me,
La
que
siempre
cada
amanecer
The
one
who,
every
morning,
Muy
dentro
de
su
piel
Deep
inside,
Que
tu
tambien
me
amas
Knows
that
you
love
me
too.
La
vida
me
ha
dado
Life
has
given
me
Con
sueños
de
mujer
With
a
woman's
dreams,
Perdí
el
amor
I
lost
love,
Y
a
un
camino
sin
temor
And
embarked
on
a
path
without
fear,
Con
un
rumbo
marcado
With
a
set
course,
No
tengo
fronteras
I
have
no
limits,
Yo
quiero
deberas
I
really
want
to,
Y
una
mano
que
alguien
me
tendio
And
a
hand
that
someone
lent
me,
Mi
alma
la
grabó
por
siempre
My
soul
has
etched
it
forever.
Quiero
que
conozcas
algo
mas
de
mí
I
want
you
to
know
something
more
about
me,
Soy
la
rosa
roja
del
mismo
jardín
I
am
the
red
rose
of
the
same
garden,
La
riqueza
sólo
es
un
disfráz
Wealth
is
just
a
disguise,
Que
no
puedo
ocultar
That
I
cannot
hide,
Al
ser
que
llevo
dentro
From
the
being
I
carry
within
me.
Soy
la
que
entregando
todo
el
corazón
I
am
the
one
who
gives
her
whole
heart,
Siempre
quiere
darte
de
mí
lo
mejor
Always
wanting
to
give
you
the
best
of
me,
La
que
siempre
cada
amanecer
The
one
who,
every
morning,
Muy
dentro
de
su
piel
Deep
inside,
Que
tu
tambien
me
amas
Knows
that
you
love
me
too.
La
vida
me
ha
dado
Life
has
given
me
Con
sueños
de
mujer
With
a
woman's
dreams,
Perdí
el
amor
I
lost
love,
Y
aún
camino
sin
temor
And
still
I
walk
without
fear,
Con
un
rumbo
marcado
With
a
set
course,
No
tengo
fronteras
I
have
no
limits,
Yo
quiero
deberas
I
really
want
to,
Y
una
mano
que
alguien
me
tendio
And
a
hand
that
someone
lent
me,
Mi
alma
la
grabó
por
siempre
My
soul
has
etched
it
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Chirino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.